отталкиваться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отталкиваться»

«Отталкиваться» на английский язык можно перевести как «to repel» или «to push off».

Варианты перевода слова «отталкиваться»

отталкиватьсяrepel

Смотри Джейми, противоположные полюса притягиваются и одинаковые полюса отталкиваются.
You see, Jamie, opposite poles attract and the same poles repel.
Все протоны, ключевые элементы атомного ядра имеют положительный электрический заряд, а элементы с одинаковым зарядом отталкиваются друг друга точно так же как и эти магниты.
The main problem was this. All protons, the key ingredient of the atomic nucleus have positive electric charge and things with the same charge repel each other just like these magnets. Look.
Сначала они отталкиваются друг друга так же, как и прежде но когда они достаточно сближаются, липучка соединяет их.
At first they repel each other just as before but when they get close enough the Velcro kicks in and they stick.
Они будут отталкиваться друг от друга, так как заряжены одинаково.
They'd repel each other because they have the same charge.
А под столом второй магнит. И они притягиваются или отталкиваются, в зависимости от того, как их сдвинуть.
There's another one under the table that'll repel or attract, depending on how you shift them.
Показать ещё примеры для «repel»...
advertisement

отталкиватьсяpush

Отталкиваемся.
Push off.
Не нужно отталкиваться.
No need to push off.
Да, отталкивайтесь.
Right, push off!
Отталкивайся, правой ногой.
Push off that back foot.
Я упрусь ногой в твою грудь, а ты отталкивайся.
I'II put my foot in your chest. Push off.
Показать ещё примеры для «push»...
advertisement

отталкиватьсяbased on

Мы доказали эту теорию. Мы действовали, отталкиваясь от этих доказательств и лечили её.
We acted based on that proof,and we treated her.
Здесь плохо видно, но это новый шов, который я изобрел, отталкиваясь от работы с морскими узлами.
It's difficult to see in this motion film, but I devised a new type of suture based on my research and work with sailing knots.
Почему бы вам не притвориться, что фамилия Дэнни не Рэйган, и решать, заслуживает ли он медали, отталкиваясь от сути?
Why don't you pretend that Danny's last name isn't Reagan and decide if he deserves a medal based on the merits of the case?
Я отталкивался в записи от того, как я играл.
I based my recording off the way you used to play it.
Надеюсь, это не прозвучит грубо, но отталкиваясь от твоих предыдущих увлечений, он вообще знает о твоем существовании?
Okay, I hope this doesn't sound harsh, but based on your previous obsessions, does he even know that you're alive?
Показать ещё примеры для «based on»...
advertisement

отталкиватьсяgo on

Тогда бы нам было от чего отталкиваться.
Then we'd have something to go on.
Мне нужно, чтобы ты сказал, что у нас есть от чего отталкиваться.
I need you to tell me that we've got something to go on here.
Мы обязаны отталкиваться от более медленного времени.
We're going with the higher time!
Я могу отталкиваться лишь от того что сам видел, и лично меня.. это пугает.
I can only go off what I see, and I'll be honest with you, the personal stuff... It scares me.
Если отталкиваться от догадки Шона о том, что это убийство, а не самоубийство...
So going off Shawn's hunch that this is a murder — and not a suicide--
Показать ещё примеры для «go on»...