отстраняю тебя от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отстраняю тебя от»

отстраняю тебя от'm relieving you of your

Я отстраняю тебя от службы.
I'm relieving you of your duty.
Я отстраняю тебя от обязанностей.
I'm relieving you of your duties.
Я отстраняю тебя от этого расследования.
I'm relieving you of duty, pending an investigation.
advertisement

отстраняю тебя от'm banning you from

Дженни, я бы никогда не стала отстранять тебя от съемок.
Jenny, I would have never banned you from the set.
Келсо, из-за твоих глупостей с трусиками, я отстраняю тебя от круга.
Kelso, because of your panty shenanigans... I'm banning you from the circle.
advertisement

отстраняю тебя от — другие примеры

Мы отстраняем тебя от работ на некоторое время.
We're keeping you off the road for a while.
Я отстраняю тебя от службы.
I'm taking you off duty.
А пока отстраняю тебя от занятий.
In the meantime you're suspended from school.
Я отстраняю тебя от работы с вычетом зарплаты на два дня.
I'm going to have to suspend you without pay for two days.
Твои криминальные отметки отстраняют тебя от участия в проекте Астреус.
Your criminal record disqualifies you from being in the Astraeus project.
Показать ещё примеры...