отпустить на свободу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отпустить на свободу»
отпустить на свободу — go free
Если они в это поверят, ее отпустят на свободу.
If they believe that, shell go free.
Мы позаботимся, чтобы вас отпустили на свободу.
We'll make sure you go free.
Мою жену должны отпустить на свободу.
My wife, she goes free.
advertisement
отпустить на свободу — set him free
— Отпустить на свободу!
— Set her free!
— Можете взглянуть в глаза их родителям и сказать им, что убийцу их детей нужно отпустить на свободу?
— Can you look those parents in the eye and say the killer of their children should be set free?
Думаю отвезти его туда и отпустить на свободу.
I thought I'd take him down there and set him free.
advertisement
отпустить на свободу — they let him off
Нет дела... нет дела настолько важного, чтобы отпустить на свободу убийцу-психопата.
No case... No case is important enough to let a psychopathic kidnapper run free.
И вот почему я должна отпустить на свободу вас. *Когда я думаю о тебе*
And that's why I've got to let you go.
" что странно, сразу после ареста его отпустили на свободу.
What's really weird about this, after he was busted, they let him off.
advertisement
отпустить на свободу — let him go free
Но комиссар оказал нам доверие и отпустил на свободу.
Instead, the Commissioner believed us and let us go free.
— Да, Баблз, послушай, мы просто возьмем его и отпустим на свободу.
— Yeah, Bubbles, I mean, look, we'll just take him and we'll let him go free.
отпустить на свободу — другие примеры
Но если ты нам поможешь, мы тебя отблагодарим и отпустим на свободу через три года.
But if you help us, you will be rewarded and released in three years.
Я знаю, что у тебя был раненный друг-енот, которого ты нежно вылечил и отпустил на свободу:
I bet you have a wounded raccoon friend... ... thatyoutenderlynurse back to health while you go:
Ты не можешь отпустить на свободу человека с подобными желаниями.
You can't let me walk free. Not a man with my desires.
отпущу на свободу.
If you eat that, you'll be freed.
Чарльза отпустили на свободу на время суда.
The appeal suspends the sentence.
Показать ещё примеры...