отправиться назад во — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отправиться назад во»

отправиться назад воtravel back in

Вы отправились назад во времени, чтобы помочь самим себе, я подумал, что могу сделать тоже самое.
You travelled back in time to help yourselves, I figured I could do the same.
Верьте или нет, но мы будущие версии вас которые отправились назад во времени, чтобы предотвратить нечто ужасное.
Believe it or not, we are actually future iterations of yourselves who've travelled back in time to prevent some form of calamity.
Мне кажется, Родни Бьюз выглядит старше, чем Родни Бьюз в нашем времени, так что я думаю в будущем, Родни Бьюз должен отправиться назад во времени проверить пульс Леонардо да Винчи, что бы убедиться, что он мертв, используя футуристическую технологию проверки пульса.
Rodney Bewes looks older there than Rodney Bewes in our present time so I think travel back in time using the futuristic technology of pulse checking.
Люди, если вы будете двигаться ещё медленнее, мы отправимся назад во времени.
People, if you move any slower we're gonna travel back in time.
что происходит? я отправился назад во времени когда мы пытались одолеть Сэведжа.
I shouldn't have said anything. Barry, what's going on? Ok, look, this isn't going to make any sense to you, but i... all right, so I traveled back in time from when we tried to take out Savage.
Показать ещё примеры для «travel back in»...
advertisement

отправиться назад воwent back in

Мне приснилось, что я отправился назад во времени.
I dreamed that I went back in time.
Я знал, что не могу быть на двух Землях одновременно, так что я отправился назад во времени и... встретился с ещё одной версией себя.
I knew that I couldn't be on two Earths at the same time, so I went back in time and... met another version of myself.
Барри отправился назад во времени за помощью Снарта. Они собираются украсть источник энергии с АРГУСа.
Barry went back in time to get Snart's help with stealing the power source from ARGUS.
Ух-ты, а можно приговорить кого-то отправиться назад во времени?
Wow, they can sentence you to go back in time?
Я отправился назад во вчерашнюю ночь, и пропустил стаканчик с "тогдашним" собой слово за слово и, в общем, всё закончилось у меня дома или теперь надо говорить "у НАС дома"?
I went back to last night and met the «me» of that time for a drink. One thing led to another, and we ended up at my place. Or should I say our place?
Показать ещё примеры для «went back in»...