относиться ко мне с уважением — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «относиться ко мне с уважением»
относиться ко мне с уважением — treat me with respect
Тебе нужно относиться ко мне с уважением.
You need to treat me with respect.
Слушай, я знаю ты в бешенстве. но всё равно должна относиться ко мне с уважением.
Look, I know you're mad, but you still have to treat me with respect.
Я не жду особого отношения, но пока я не облажаюсь, прошу относиться ко мне с уважением.
I don't expect special treatment, but unless I screw up, I'm gonna need you to treat me with respect.
Пока я жив, ты должна относиться ко мне с уважением.
While I'm alive, you need to treat me with respect.
Если хотите, чтобы я работал, то будете относиться ко мне с уважением.
You want me to do my work, you will treat me with respect.
Показать ещё примеры для «treat me with respect»...