отморозить — перевод на английский

Варианты перевода слова «отморозить»

отморозитьfreezing my

— Все яйца себе отморозил! — Потом отогреешь.
Freezing my nuts off!
Привет, но... я отморозила себе всю задницу.
Hi, but... I was freezing my ass off.
Я тоже недавно поздно легла. отморозила все, что можно тогда на причале. Искала контрабандный ящик из России, в котором было полно...
I had a late night a couple days ago, freezing my stones off at the docks, looking for a smuggled crate from Russia that we thought was full of...
Я тут яйца себе отморожу.
I'm freezing my balls of here.
Я тут яйца себе отморожу.
I'm freezing my bollocks off here.
Показать ещё примеры для «freezing my»...
advertisement

отморозитьfreezing my ass off

М: Уже все яйца отморозил.
Freezing my ass off.
Я уже отморозил задницу!
I'm freezing my ass off!
Я себе задницу ночью отморозил.
I've been freezing my ass off at night.
Отморозил себе задницу.
Froze my ass off.
Я вышла за кофе и чуть не отморозила себе задницу.
I went for a coffee and I just about froze my ass off.
Показать ещё примеры для «freezing my ass off»...
advertisement

отморозитьfroze my balls off

Уже яйца себе отморозил.
Freezing my balls off.
Я себе яйца отморозил.
I'm freezing my balls off.
Яйца напрочь отморозил. А?
— I almost froze my balls off.
Я почти свои яйца отморозил.
I almost froze my balls off.
Последний раз парня, одетого как копа и насилующего женщин, поймали благодаря одинокому копу, с хорошим чутьём, который отморозил себе яйца, проведя две ночи на улице.
Last guy that dressed like a cop and raped women got caught because of a lone cop with world-class instincts who froze his balls off in an alley for two nights.
Показать ещё примеры для «froze my balls off»...
advertisement

отморозитьfrostbite

Когда я был скаутом, я чертовски сильно её отморозил.
I got wicked bad frostbite when I was in the Scouts.
Просто у неё было обморожение, она их отморозила, потому что искала лекарство в...
It was, um, frostbite, she got frostbite, cos she was looking for a cure in...
Немного отморозил пальцы, но в целом нормально.
Bit of frostbite on the fingers, but otherwise OK.
Боже, у меня такое чувство, что я уже себе все отморозила!
Crikey, I feel as though I've got frostbite already.
Возможно, если бы я не уехал в Минск все сложилось бы для нас удачно, и я бы не сломал себе карьеру и не отморозил бы палец на ноге.
I mean, perhaps if I hadn't gone to Minsk things would have worked out for us, and I wouldn't have ruined my career. Or lost that toe to frostbite.
Показать ещё примеры для «frostbite»...