отлучать — перевод на английский

Варианты перевода слова «отлучать»

отлучатьexcommunicated

Коммунистов повсеместно отлучают от Церкви.
The Communists are excommunicated by the Pope.
Меня дважды отлучали от церкви, я умудрилась влюбиться в твоего отца, Бог думает обо мне, как о величайшей грешнице.
I was excommunicated the second I fell in love with your father, he'll think of me as nothing more than a sinner.
Я отлучаю тебя!
I'm gonna excommunicate you!
advertisement

отлучатьcutting me off

Я отлучаю тебя от моих денег.
I'm cutting you off financially.
Нет, нет, Джерри, не отлучай меня.
No, no, Jerry, don't cut me off.
Ты меня отлучаешь?
You're cutting me off?
advertisement

отлучатьseparated

Нас, детей, отлучали от наших семей, и мы проводили два месяца во власти женщин, которые нас постоянно откармливали.
We were kids separated from our families and we spent two months there at the hands of women who force-fed us constantly.
Грег, во время кормления грудью, младенцы очень переживают, когда их отлучают от матери.
During the breast-feeding stage, Greg, infants can get confused when separated from their mothers.
advertisement

отлучать — другие примеры

За принуждение дочери не отлучают от церкви.
Forcing one's daughter is no cause for excommunication.
Вы хотите сказать, святой отец, что бесполезно предавать анафеме или отлучать от церкви животное без души?
Every day, every one of us... awaits in terror... some new chaos, some new darkness.
Если вы продолжите отлучать его от груди, он потеряет интерес...
If you continue to deny him the breast, he will lose interest...
Каждый раз, когда что-нибудь отлучает тебя от ощущения твоей жизни
Any time anything cuts you off from experiencing your life,
После 6 недель в новой семье Арти отлучают от груди.
After six weeks with her new family, Arti is weaned.
Показать ещё примеры...