отлично проводим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отлично проводим»

отлично проводимhaving a great

Я видела там твое лицо — ты отлично проводил время.
I saw your face. You were having a great time.
— У него всё было отлично. Он был счастлив. Он просто отлично проводил время и потом...
He was great, he was happy, he was just having a great time, and then...
Я просто хотел, чтобы ты встретила группу хороших людей, которые отлично проводят время в той же ситуации, что и ты.
I just wanted you to meet a cool group of people having a great time in the same situation as you.
Все отлично проводят время?
Everyone having a great time tonight?
Ты же говорила, что отлично проводишь время.
— You said you're having a great time.
Показать ещё примеры для «having a great»...
advertisement

отлично проводимhaving a good

Ты ненавидишь, когда другие люди отлично проводят время.
You hate other people having a good time.
Отлично провожу время в Обществе Пенсионеров Америки.
Having a good time here at the Alliance for Retired Americans.
Отлично проводил время, делясь детскими воспоминаниями?
Having a good time catching up on childhood memories?
Он отлично проводит время.
— Eight pints? He's having a good time.
# Да, я отлично провожу время
# Yes, I'm having a good time
Показать ещё примеры для «having a good»...
advertisement

отлично проводимhaving a wonderful

Надеюсь, отлично проводите время.
Having a wonderful time, are we?
Не пойми меня неправильно, я отлично провожу время.
Don't get me wrong, I'm having a wonderful time.
— Я отлично провожу время.
— I'm having a wonderful time!
Я очень рада, что ты говоришь это, потому что я отлично провожу время.
I'm glad to hear you say that, because I'm having a wonderful time.
Все отлично проводят время.
Everyone's having a wonderful time.
Показать ещё примеры для «having a wonderful»...
advertisement

отлично проводимhaving fun

Мама, рад сообщить, что Марджин подружилась с Хоуп, и папа отлично проводит время.
Well, Mom, you'll be happy to know that Margine has bonded with Hope, Dad's having fun.
Народ, мы же должны отлично проводить время.
Guys, we're supposed to be having fun.
Создает иллюзию, что ты отлично проводишь время.
Gives off the illusion you're having fun.
— Не важно, к тому же, я отлично провожу время.
— It doesn't matter because I am having fun.
Мы с Мишель... мы отлично проводим время вместе.
I mean, Michelle and I... we do fun things together.
Показать ещё примеры для «having fun»...

отлично проводимgood times

Я здесь отлично провожу время.
And I have a good time.
И если сумеешь завести хороших друзей, можешь отлично проводить время.
And if you make nice friends, you can have a good time.
Да, мы отлично проводили время в детстве.
Yeah, we had a lot of good times like that growing up.
Да, иногда мы отлично проводили здесь время.
Yeah we've had some good times up here man.
Если ты на это согласишься, мы могли бы отлично проводили время вместе, но если нет... я просто не могу.
If you can agree to that, I think we could have the best time, but if not, then, I'm sorry, I... I just can't.
Показать ещё примеры для «good times»...

отлично проводимhaving a nice

Отлично провожу время.
Having a nice time.
Вообще-то, я отлично провожу время.
Actually, I'm having a nice time.
«Отлично провожу время в Канзасе, Этель.»
«Having a nice time in Kansas. Ethel.»
Ну, если подумать, что она отлично проводит время в Канзасе.
If I had to guess, I'd say she's having a nice time in Kansas.
Я отлично провожу там время, вне дома, в уединении, и я кормлю свою рыбу.
I've got a nice bit of seating there, away from the house, a bit of privacy, and I feed my fish.

отлично проводимhaving such a good

Мы с твоим отцом отлично проводим время.
Your father and I are having such a good time.
Мы отлично проводим время.
We're having such a good time.
Мы же отлично проводим время.
We're having such a good time.
Мы так отлично проводили время.
I was having such a good night with you.
Но посмотри Кайла отлично проводит время.
But, look, Kayla is having such a good time.