отделяя себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отделяя себя»

отделяя себяdetaching yourself

Тебе необходимо отделять себя от работы.
You've got to detach yourself from the process.
Отделяя себя от жизни, не приходишь к счастью.
"Detaching yourself from life will not lead to happiness.
advertisement

отделяя себяseparate yourself

Если мы не научимся отделять себя от...
If we don't learn to separate ourselves from that... No, of course.
И так ты отделяешь себя от проблемы.
And that way you separate yourself from the problem.
advertisement

отделяя себя — другие примеры

Я отделяю себя, чтобы понять!
I'm tearing myself apart to understand!
Я отделяю себя от этой женщины.
I disassociate myself from this woman.
Не кушать, это как отделять себя от общества.
Not eating, it's kind of like you're cutting yourself off from society.
И отделяйте себя от своего персонажа — тогда проблемы останутся позади.
Keep some distance between you and the character. Then there shouldn't be any problems.
Тебе нужно отделять себя от того что уже сделано
You have to be able to disassociate yourself from what has to be done.