ответственное дело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ответственное дело»
ответственное дело — responsibility
Ты бы пошла с ней? Или это слишком ответственное дело?
Or would that be too much of a responsibility?
Я не думаю, что хоть один из нас по настоящему готов к такому ответственному делу, как...
I don't think either of us is truly ready for the responsibility of...
ответственное дело — big day
У тебя завтра ответственный день.
You got a big day tomorrow.
Алекс, у нас сегодня ответственный день.
Alex, we have a big day today.
ответственное дело — responsible thing to do
Потому что я хочу быть рядом с Джоном до конца своей жизни и это ответственное дело.
Because I want John around for the rest of my life and it's the responsible thing to do.
Это кажется очень ответственным делом.
That seems like the responsible thing to do.
ответственное дело — другие примеры
В другой ситуации я никогда не доверил бы им... такое ответственное дело как продажа пушнины.
Without that, I never would have trusted them... on a mission as important as a fur deal.
Очень ответственное дело.
Quite a challenge!
Помолчи немного. У нас тут ответственное дело.
Would you please shut up, this is serious.
Для меня выбор модели, это очень ответственное дело. Но я доверяю Карлу.
I usually make a big deal about picking models... but Carl is so thorough.
Ответственное дело.
Big responsibility.
Показать ещё примеры...