отвесить — перевод на английский

Варианты перевода слова «отвесить»

отвеситьslapped

Я ослабил защиту, а ты отвесил мне пощечину.
I lower my guard, you slap me in the face.
Драка в баре — это когда два пьянчуги отвесили друг другу по оплеухе из-за официантки.
A bar fight is two drunk guys getting in a slap fest over a waitress.
— Могу я ему тоже отвесить пощёчину?
Can I slap him back?
За такой вопрос я бы сразу отвесил оплеуху.
I would slap you across the face if you even asked that question.
Яэли? Почему бы тебе не подумать в направлении двери. Пока я не подумал отвесить тебе пощёчину.
Why don't you think in the direction of the door before I slap you in the direction of the cheek.
Показать ещё примеры для «slapped»...