отвертеться от — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвертеться от»

отвертеться отget out of

Почему ты пытаешься отвертеться от преподавания?
Why are you trying to get out of teaching this class?
Ты хочешь использовать своего ребёнка, чтобы отвертеться от вечеринки?
You're gonna use your child to get out of a party?
Ты же не пытаешься отвертеться от мытья посуды?
You're not trying to get out of doing dishes, are you?
Я уже использовал отмазку насчёт последней стадии рака в прошлом году, чтобы отвертеться от «Дней трепета» с роднёй Медведя.
I used the terminal cancer excuse last year to get out of spending the high holidays with Bear's family.
— Как вы отвертелись от катания?
— How did you get out of skating?
Показать ещё примеры для «get out of»...
advertisement

отвертеться отget away with

Отверчусь от распятия?
Get away with crucifixion?
Ты не отвертишься от этого.
You won't get away with this.
Я не позволю тебе отвертеться от этого.
I'm not going to let you get away with that.
Мы не можем просто уйти и позволить ему отвертеться от убийства снова.
We can't just walk away and let him get away with murder— again.
Я даю вашему клиенту шанс отвертеться от обвинения в убийстве.
I'm giving your client the chance to get away with murder.
Показать ещё примеры для «get away with»...
advertisement

отвертеться отweasel out of

Неважно, что я делаю, я не могу отвертеться от этого ребёнка.
I mean, no matter what I do, I cannot weasel out of raising this kid.
Если ты хочешь отвертеться от той договоренности, как и я это сделала, то я ничего не имею против.
If you want to weasel out of your arrangement like I did, I'm fine with that.
Потому что я не позволю этому парню отвертеться от обязательств.
Because I didn't get all this letting guys weasel out of an obligation.
Единственный факт в том, что они изобретают причину отвертеться от законного иска.
The only fact here is that they're manufacturing a reason to weasel out of a legitimate claim.
Я не могу поверить, что ты отвертелся от этого.
I can't believe you weaseled out of it.
Показать ещё примеры для «weasel out of»...