отвернулся от меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвернулся от меня»

отвернулся от меняturned away from me

А ты увидела на записи, что я пришла к отцу с его внучкой в животе, умоляя его о помощи, а он отвернулся от меня?
Did you see on the tape that I went to my father with his grandchild in my belly, and begged him for help, and that he turned me away?
Ты отвернулась от меня.
You turned me away.
— После рождения Джерри ты отвернулась от меня.
After Jerry was born, you turned me away.
— Ты отвернулась от меня.
You turned me away.
Ты отвернулся от меня!
You turned me away!
Показать ещё примеры для «turned away from me»...
advertisement

отвернулся от меняturned on me

Ты сделала все, что было в твоих силах, чтобы я захотел тебя, и когда я сделал это, ты отвернулась от меня.
You did everything in your power to make me want you, and then when I did, you turned on me.
Она отвернулась от меня,Тоби.
She turned on me, Toby.
Большинство из них отвернулось от меня в тот день, когда Кхал Дрого упал с его лошади.
Most of them turned on me the day that Khal Drogo fell from his horse.
И люди отвернулись от меня из-за этого.
And people turned on me because of it.
Потому что он отвернулся от меня.
Because he turned on me.
Показать ещё примеры для «turned on me»...
advertisement

отвернулся от меняturned your back on me

Ты отвернулась от меня, ведь я был таким идиотом.
You turned your back on me, cause I was a fool.
Ты отвернулась от меня.
You turned your back on me.
Ты отвернулся от меня, когда ты был мне нужен.
You know, you turned your back on me when I needed you.
Ты отвернулась от меня на 16 лет.
You turned your back on me for 16 years.
Ты отвернулся от меня.
You turned your back on me.
Показать ещё примеры для «turned your back on me»...