отвернулись от неё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отвернулись от неё»

отвернулись от неёturn away from her

Алекс, последний раз, когда она просила меня помочь, я отвернулся от нее, а она въехала в дерево.
Alex, the last time she asked for my help, I turned her away, and then she wrapped her car around a tree.
Вы отвернулись от неё?
You turned her away?
Я не могу отвернуться от неё.
I can't turn away from her.
Если ты способен признать это и отвернуться от нее...
And unless you're able to admit it and turn away from her...
Я не отвернусь от нее еще раз, так что если ты хочешь уйти...
I'm just not going to turn her away twice, so if you want to walk away...
advertisement

отвернулись от неёturn my back on her

— Так почему вы отвернулись от нее?
Then why turn your back on her?
Ты не можешь отвернуться от нее!
You can't turn your back on her!
Вы не можете отвернуться от нее.
You can't just turn your back on her.
Ей всего восемнадцать лет, и я не могу взять и отвернуться от нее.
She's 18 years old. I couldn't turn my back on her.
отвернуться от неё.
turn my back on her.
Показать ещё примеры для «turn my back on her»...
advertisement

отвернулись от неёturned against her

Кристи одна удерживала семью от распада и, когда она единожды сделала, то, что тебе не нравится, ты отвернулся от нее?
Christie's the only one been holding this family together, and, the one time she does something you don't like, you turn on her?
Я ее знаю.. и если вы отвернетесь от нее, отвернётесь от своей крови, вы никогда не простите себя.
I know her... and if you turn on her now. If you turn on your blood — you'll never forgive yourself.
Все отвернулись от нее.
Everyone turned against her.
И ты думаешь, что мы поверим, что ты отвернулась от нее?
Now you expect us to believe that you turned against her?
О, теперь ты отвернёшься от неё, из-за небольшого психоза?
Oh, now you're gonna turn on her 'cause she's having a little psychotic breakdown?
Показать ещё примеры для «turned against her»...