отведу тебя к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отведу тебя к»

отведу тебя кtake you to

У меня с рукой проблема... но я могу отвести тебя к Макихара.
I have a little problem with my hand... but I can take you to Makihara.
Может отвести тебя к доктору.
Maybe we should take you to a doctor.
Я могу отвести тебя к твоему отцу.
I can take you to your dad.
Позволь мне отвести тебя к ней.
Let me take you to her.
Хочешь, чтобы я отвёл тебя к твоему самолёту?
You want me to take you to your plane?
Показать ещё примеры для «take you to»...
advertisement

отведу тебя кget you to

Я должна отвести тебя к Джеку.
I gotta get you to Jack.
Мы отведем тебя к машине.
We have to get you to the car.
Я считаю, мы должны отвести тебя к врачу.
I think we should get you to a doctor.
Я смогу отвести тебя к воротам.
I can get you to the gate.
Так, надо найти остальных, и отвести тебя к врачу.
I'm gonna have to find the others, get you to a doctor.
Показать ещё примеры для «get you to»...
advertisement

отведу тебя кtake you to see

Идем, я отведу тебя к Санте.
I will take you to see Santa.
И по мне. Завтра я отведу тебя к дедушке.
Tomorrow I'll take you to see Grandpa.
Я хочу... Я хочу отвести тебя к твоей маме.
I'm gonna--I'm gonna take you to see your mother.
Я собираюсь... Я собираюсь отвести тебя к ней.
Um, I'm gonna--I'm gonna take you to see her.
Я отведу тебя к покупателю.
I'm taking you to see a dealer.
Показать ещё примеры для «take you to see»...
advertisement

отведу тебя кtake you back to

Я отведу тебя к твоему папе.
I'll take you back to your dad.
пусть он отведет тебя к машине времени без меня.
Get him to take you back to the time machine without me.
— Доедай и я отведу тебя к отцу.
I'll take you back to your father.
Давай надерем Гэвину Белсону задницу, а когда ты как следует поднимешься, я отведу тебя к тем самым инвесторам, что тебе отказали, и засуну тебя прямо к ним в задницы.
Let's kick Gavin Belson's teeth in at CES. And then when you're really worth something, I'm gonna take you back to those same spineless VCs who said no, and I'm gonna shove you right up their assholes.
Отведу тебя к Румпельштильцхену.
By taking you back to Rumplestiltskin.
Показать ещё примеры для «take you back to»...

отведу тебя кbring you to

И отвести тебя к дантисту
# And bring you to the horse...dentist
Я отведу тебя к ней
I'll bring you to her.
Все это, все, чему Суд Сов дал ход, все, что я сделал, было для того, чтобы подготовить тебя к этому моменту, а потом, я отведу тебя к тому, кто выбрал тебя.
All this, everything the Court of Owls set in motion, everything I have done, has been to prepare you for this moment, and afterward, I will bring you to the one whose vision has singled you out.
Нужно было сразу отвести тебя к доктору.
I should've brought you here straightaway.
И отвести тебя к дантисту
# And bring you to the horse dentist