отведу тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отведу тебя»

отведу тебяtake you

Пожалуйста, Хортенс, давай я отведу тебя домой и ты отдохнёшь.
Please, Hortense, let me take you home where you can rest.
Ты хочешь, чтобы я отвёл тебя на вершину горы, и Бог будет тому свидетель, чтобы ты смог забрать деньги у мёртвых людей?
You want me to take you up to the top of the mountain within the sight of God, so you can pick up pockets of some dead people? Does money means that much to you?
Я смогу отвести тебя на вершину каньона Колдуотер и показать тебе дом.
I can take you up Coldwater Canyon and show you the house.
— Вот отвести тебя, и показать Талиму.
Take you to Talima.
Мы можем отвести тебя...
We can take you...
Показать ещё примеры для «take you»...
advertisement

отведу тебяget you

Я должен отвести тебя в Мексику.
Going to get you to Mexico.
Я должна отвести тебя к Джеку.
I gotta get you to Jack.
Я отведу тебя в отель.
Gonna get you to a hotel.
Дорогая, я отведу тебя к Шерифу, пошли.
Honey, I'll get you the sheriff.
Так, надо найти остальных, и отвести тебя к врачу.
I'm gonna have to find the others, get you to a doctor.
Показать ещё примеры для «get you»...
advertisement

отведу тебяbring you

Вставай, давай я отведу тебя туда — выпить воды.
Stand up, let me bring you there, drink water.
И отвести тебя к дантисту
# And bring you to the horse dentist
Я пришёл, чтобы отвести тебя...
I'm here to bring you...
Я отведу тебя туда позже.
I'll bring you there later.
И отвести тебя к дантисту
# And bring you to the horse...dentist
Показать ещё примеры для «bring you»...