осуществляться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «осуществляться»

«Осуществляться» на английский язык можно перевести как «to be carried out» или «to be implemented».

Варианты перевода слова «осуществляться»

осуществлятьсяcarried out

Если нужно совершить преступление, выкрасть документ, обыскать с целью грабежа дом, устранить человека, то слово предоставляется мне, дело планируется и осуществляется.
If there is a crime to be done, a paper to be abstracted, a house to be rifled, a man to be removed, the word is passed to me, the matter is planned and carried out.
Она так же осуществляется через интеллектуальную агрессию, моральную агрессию, репрессивную агрессию, которые они проводят через свои проекты, о которых португальцы ничего не знают, которые наши министры подписывают, не сообщая ничего рабочим.
It's also carried out through intellectual aggression, moral aggression, oppressive aggression, which they impose through their secret treaties, which the Portuguese know nothing of, which our ministers sign without the workers' knowledge.
А в том, как она осуществляется.
It's also about how it's carried out.
75% похищений как правило, осуществляется людьми, которые уже знали жертв.
75% of kidnappings are usually carried out by people the victims already knew.
Помощь, которую я оказываю Джареду, анонимна, осуществляется через моего представителя, г-на Тернера.
The support I've been lending Jared is anonymous, carried out through my emissary, Mr. Turner. I don't believe this.
Показать ещё примеры для «carried out»...
advertisement

осуществлятьсяtrue

Стрелок на свободе, я на прицеле... должно быть, ваша мечта осуществляется.
A shooter on the loose, me in the crosshairs... must be a dream come true for you.
Мечта осуществляется, верно?
A dream come true, right?
Его мечта осуществляется, вплоть до горького конца.
He's a dream come true, right till the bitter end.
Я, я, я, я... Твои мечты непременно должны осуществляться.
It's always your dreams that must come true.
И мне понадобилось немного времени, чтобы осознать, что происходит, мне казалось, что мечта, о которой я даже не подозревала, осуществляется.
And it took me a minute before I realized what was happening, and it just felt like a dream that I didn't even know I had was coming true.