осуждаю тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осуждаю тебя»

осуждаю тебяcondemn you

— Мы не собираемся осуждать тебя.
— We won't condemn you.
«Ты сказал правду, и мы осуждаем тебя.»
«You told the truth and now we'll condemn you.»
Я не осуждал тебя и не отворачивался, потому что я тебя люблю.
I didn't condemn you, and I didn't cut you off because I love you.
Я не осуждаю тебя за это.
I don't condemn you for that.
Внутренне я осуждаю тебя, сохраняя при этом сочувствующий вид.
I'll condemn you internally while maintaining an outward appearance of acceptance.
Показать ещё примеры для «condemn you»...
advertisement

осуждаю тебяjudge you

Я не могу осуждать тебя...
I do not judge you.
Но я не осуждаю тебя.
But I do not judge you.
Мы здесь не для того, чтобы осуждать тебя.
We are here to not judge you.
Но я же осуждаю тебя за то, что ты делаешь.
— And I judge you for what you do.
Просто знай, что определенное недавнее...событие заставило меня осознать, что я не в том положении, чтобы осуждать тебя или кого-то ещё.
Just know that a certain recent... event made me aware that I am in no position to judge you or anyone else.
Показать ещё примеры для «judge you»...
advertisement

осуждаю тебяblame you

Как я могу осуждать тебя?
Nor can I blame you.
Я буду осуждать тебя за это годами.
I will blame you for years.
Я не осуждаю тебя, что тебе не понравилось.
— I don't blame you for not liking it. — Melbournel
Да нет, мы не осуждаем тебя
It's not that we blame you.
Я не осуждаю тебя.
I don't blame you.
Показать ещё примеры для «blame you»...