осудить меня за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осудить меня за»

осудить меня заblame me for

Кто осудит меня за то, что я совершила то, во что и так все верят?
Who can blame me for doing what everyone says I already did?
Можно ли осудить меня за то, что я принял его за банан?
Can you blame me for thinking it was a banana?
Вы что, собираетесь осудить меня за альянс с Комманданте?
You'll not blame me for the alliance with The Commandant?
advertisement

осудить меня заjudge me for

Знаешь что, я не буду осуждать тебя, если ты не осудишь меня за то, сколько бутылочек «Антицеллюлитного крема» я хочу оплатить своей кредиткой.
Tell you what, I won't judge you, if you don't judge me on how many bottles of Cellulite Zapper I am considering putting on my Amex.
История осудит меня за это.
History will judge me by this.
но вы же осудите меня за это, Ваша честь.
But you would judge me for it, Your Honor.
advertisement

осудить меня заconvicted me

Новый человек,он хочет продемонстрировать публике, что он сторонник жестких мер, так что осудить меня за убийство губернатора Джемесон — для него первый вопрос на повестке дня.
The new guy, he wants to show the public he's a zero tolerance type, so convicting me of Governor Jameson's murder is his first order of business.
Трибунал осудил меня за злоуподребление полномочиями и кражу правительственной собственности.
Court-martial convicted me of misuse of authority and theft of government property.
advertisement

осудить меня за — другие примеры

Но, осудив меня за дерзость, часть вины... На вашу красоту вы возложить должны.
And if you think I put myself to shame
Миссис Кроули не осудит меня за то, что я её вскрыл.
Mrs Crawley won't mind my opening it.
Хорошо, они осудят меня за это?
Okay, are they gonna charge me for this?
Ты бегал в школу после того, как осудил меня за это?
You trotted down to that school after being so judgy with me about it?