осудить её — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осудить её»

осудить еёcondemn it

Я не могу осудить ее на основе таких шатких улик.
I will not condemn her based on such flimsy evidence.
Причина, по которой он бросает кости этим иском — он рассчитывает, что вы осудите ее.
The reason he's rolling the dice with this lawsuit is because he figures you'll condemn her.
Съезд Профессиональных Союзов провел обсуждение, и, от имени моих коллег, я могу сказать, что мы не готовы ни официально поддержать забастовку, ни осудить её.
The Trade Union Congress has deliberated, and on behalf of my colleagues I can say that we are not prepared either to endorse the strike officially nor to condemn it.
— Он не осудил её.
— He didn't condemn it. — At the end of his life he did.
Учитель! Я не могу в душе осудить ее, Ибо, если мне было бы так велено, Я бы тоже не повиновалась.
I cannot find it in myself to condemn her, for if I had been commanded so, I too would have disobeyed.
advertisement

осудить еёconvict her

У меня уже есть одна, которая во всём созналась, и у меня есть все доказательства, чтобы осудить её.
I've already got one that's confessed and all the evidence I need to convict her.
Вы не сможете осудить её за препятствие правосудию или за что-то ещё.
You'll never convict her for hindering prosecution or anything else.
но осудить ее они не смогут.
Except they can't convict her.
Не только я осудил её.
It wasn't just me that convicted her.
И, леди и джентльмены, вы не можете осудить ее только на этом основании.
And ladies and gentlemen, you can't convict with that.