острый предмет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «острый предмет»

острый предметsharp objects

Лейтенант Файоли приказал удалить из вашей комнаты все острые предметы.
Lieutenant Fagioli ordered to remove sharp objects from your room.
Уберите все острые предметы.
Remove all sharp objects.
Все острые предметы.
Sharp objects.
Все острые предметы нужно сдать.
All sharp objects to the center.
Есть острые предметы?
Carrying any sharp objects?
Показать ещё примеры для «sharp objects»...
advertisement

острый предметsharp

Вырезано каким-то острым предметом крупнее ручки или иглы.
Caused by something sharp and pointed, bigger than a pin or a needle, though.
Никаких заточенных и острых предметов.
— No sharp, pointy objects...
Когда ты... когда ты освободишься, ты найдешь очень острый предмет... И вонзишь его мне в голову.
Now when-— when you get free, you are going to find something very sharp... and you are going to stab me in the head.
Края раны неровные и рваные, значит, исключаем режущие и острые предметы.
The margins are irregular and jagged, so nothing with a blade or sharp edge.
Итак, Дэвид Гу умер от множественных ран грудной полости, нанесённых острым предметом с большой силой.
So, davis gu died from multiple sharp force injuries To the thoracic cavity.
Показать ещё примеры для «sharp»...
advertisement

острый предметsharp force

Множественные повреждения острым предметом, всего десять.
Multiple sharp force injuries-— ten in total.
На средней части есть предсмертное повреждение от острого предмета.
On this medial angle, there is a perimortem sharp force injury.
Найденного вами маленького удара острым предметом более чем достаточно.
The small, sharp force blow you discovered is more than enough.
В ходе анализа грудной клетки, я обнаружил травму острым предметом на грудине, на левых и правых рёбрах с третьего по шестой.
Upon completion of the thoracic area, I discovered sharp force trauma on the body of the sternum, as well as the left and right side ribs, three through six.
Я получил результаты мазка с места травмы острым предметом, и проверил их.
Yeah, so, I got the results back from swabbing the sharp force trauma, and check this out.
Показать ещё примеры для «sharp force»...
advertisement

острый предметsharp-force

Судя по углу среза, разовая травма острым предметом, возможно, осколками.
Thanks. Angle of shearing indicates a single sharp-force trauma, possibly caused by shrapnel.
Которые, к счастью, сократились благодаря травме, нанесенной острым предметом, рассёкшем его печень.
Mercifully cut short by sharp-force trauma, transecting his liver.
Жертве нанесли ранение острым предметом с большой силой.
Victim sustained a sharp-force injury.
Причина смерти — множественные порезы острым предметом вокруг шеи.
Cause of death is multiple sharp-force injuries across the neck region.
Вдавленный перелом черепа, травма от удара острым предметом, и это наиболее вероятная причина смерти.
Depressed skull fracture, sharp-force trauma, and likely cause of death.
Показать ещё примеры для «sharp-force»...

острый предметsharp instrument

Острый предмет. Нож или бритва.
A sharp instrument, either a knife or a razor.
— Погибший был убит в результате многочисленных ранений острым предметом.
Well, Sir... deceased died of multiple injuries inflicted by a sharp instrument.
Обнаружены следы надрезов... на плечах, руках, локтях и бедрах... нанесены острым предметом.
Examination reveals traces of incisions on the shoulders, arms, elbows and thighs made by a sharp instrument. A carpet cutter.
На мой взгляд, раны были нанесены острым предметом.
In my opinion, the wounds were caused by a sharp instrument.
И если Эддисон забудет здесь какой-нибудь острый предмет, я, вполне возможно, заколю тебя.
If Addison leaves a sharp instrument laying around, I just might stab you with it.
Показать ещё примеры для «sharp instrument»...