острая необходимость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «острая необходимость»

острая необходимостьneed

Мы спрячем его сюда — только на случай острой необходимости.
We'll stash it right here just in case we need it.
Это очень благородно с твоей стороны, но в помощи нет острой необходимости.
You're incredibly generous, but there's just no immediate need for help.
advertisement

острая необходимостьemergency

Среди них тот, кто может передать сообщение аль-Амину в случае острой необходимости, как сейчас.
Among them, someone who can get a message to Al-Amin in an emergency such as this.
Не похоже, чтобы в этом была острая необходимость.
This all doesn't sound like an emergency.
advertisement

острая необходимостьnon-essential

Нужно предупредить людей не выходить на улицу без острой необходимости.
The public needs to be alerted to stay off the streets for all non-essential activity.
Выключи всю электронику, в которой нет острой необходимости.
Turn off all non-essential electronics.
advertisement

острая необходимостьof the urgency

Это острая необходимость не важна, потому что этого не случится.
Ok. This whole urgency thing isn't necessary because this isn't actually happening.
Я думаю, что будет сложно убедить людей в острой необходимости.
I think it will be difficult To persuade people of the urgency.

острая необходимость — другие примеры

У нас нет острой необходимости в медицине.
We haven't had any pressing need for the medical arts.
Глава 8, параграф 2 Психиатрического постановления — говорит о принудительном помещении в больницу — в связи с острой необходимостью, вызванной психиатрическим заболеванием — в случае, если обратное, только ухудшит его состояние.
Chapter 8, paragraph 2 of the Mental Health Act — enables an involuntary committal to a psychiatric hospital — due to an obvious need caused by a serious mental disturbance — failure of which action would radically worsen his condition.
Нет, надо попытаться обойти то, что делал Шепард. Пока не возникнет острой необходимости.
No, he-— let's t-try to avoid jostling Shepherd's spinal decompression unless absolutely necessary.
И у нас возникла острая необходимость в «звёздах» для сегодняшнего представления.
And we are in such desperate need of a headliner for tonight's gala.
Вы поручили мне не настаивать в случае отсутствия острой необходимости.
But you instructed me not to push back in the absence of a burning issue.
Показать ещё примеры...