осталась ни с чем — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «осталась ни с чем»
осталась ни с чем — left with nothing
Это то, что сейчас с вами? Остались ни с чем? Ну, у всех у нас бывают такие деньки, так?
The chaos just stretches the tiniest error, amplifies the most infinitesimal mistake, until you're left with nothing.
Ты думаешь, ты остался ни с чем?
You think you'll be left with nothing?
А сейчас я осталась ни с чем кроме моего любовника и этого никчёмного грузовика.
And now I'm left with nothing but my lover and this worthless truck.
Бежим в полицию прежде, чем начнется Избавление иначе я останусь ни с чем.
Les turn him in to the police before the Resurrection begins and I'll be left with nothing.
Скоро ты потеряешь даже свои заветные доспехи и останешься ни с чем
Soon you will lose even your cherished armor and be left with nothing
Показать ещё примеры для «left with nothing»...
advertisement
осталась ни с чем — with nothing
Ведь, если выберешь неверно, ты заменишь меня здесь в Зеркальном Мире на вечность, оставшись ни с чем, кроме собственного отражения.
For if you choose wrongly, you will replace me here in Mirror World for all eternity with nothing but your own reflection for company.
Большой риск для большинства из них остаться ни с чем в конце карьеры.
For the majority of us there's the risk of finding ourselves with nothing in our hands.
И ты не станешь делать биопсию языка, если только ты не осталась ни с чем, проведя полный набор наших обычных тестов, в который пытки пациентов не входят.
And you don't have to biopsy a tongue unless you've already come up with nothing on a routine battery of tests which don't involve torturing the patient.
Джеки влюбилась в Хайда, а я остался ни с чем.
Jackie's in love with Hyde, and I have nothing.
Ты спустишь все эти деньги, и останешься ни с чем.
Gob, you're gonna burn through this money and have nothing, all right?
Показать ещё примеры для «with nothing»...