осталась за бортом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «осталась за бортом»

осталась за бортомto be left out of

Вы хотите остаться за бортом?
Do you really wanna be left behind?
Слушай, ты действительно хочешь остаться за бортом семейных проблем?
Look, do you really want to be left out of family discussions?
advertisement

осталась за бортомboard

Президент остался за бортом.
The president is not on board with this.
Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны.
Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner.
advertisement

осталась за бортомleft out in the cold by

Я думаю, что это даст мне немного времени для заключения сделки... Помощь вам в обмен на гарантии, что я не останусь за бортом.
I figured it would buy me some time to cut a deal... help you in exchange for a guarantee that I don't get left out in the cold.
Я думаю, ты могла бы присоединиться ко мне, учитывая, что ты также осталась за бортом у этих сукиных детей.
And I thought you might like to join me, seeing as you've been left out in the cold by those sons of bitches, too.
advertisement

осталась за бортом — другие примеры

Тогда ты останешься за бортом.
You're counted out.
Джим Браддок не останется за бортом!
Jim Braddock will not be denied!
Слушай, мы ценим, что ты сделала вчера для съемочной группы, но некоторые люди остались за бортом, и это не круто.
Look, we appreciate what you did for the crew last night, but you left some people out and that's not cool.
Я не останусь за бортом снова.
I'm not getting left out again.
Потому что никто из вас не останется за бортом...
Let's move on from this, because there are no third wheels.
Показать ещё примеры...