оставь его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставь его»
оставь его — leave him
Я не мог оставить его.
I was afraid to leave him.
Оставь его в покое.
Leave him!
Оставьте его в покое, мисс Ильза.
Leave him alone, Miss Ilsa.
— Оставь его в покое, наконец!
You leave him alone!
— Просто оставьте его в покое!
— Just leave him alone!
Показать ещё примеры для «leave him»...
advertisement
оставь его — keep it
Оставь его себе.
— Keep it!
Могу я оставить его себе? Конечно.
May I keep it?
Оставьте его себе.
Keep it.
Вилетт был богат. А теперь я не смогу оставить их себе, так мне сказал отец Логан.
Villette was rich but now I cannot keep it.
Нет, оставьте их.
No, keep it.
Показать ещё примеры для «keep it»...
advertisement
оставь его — let him
Я думаю, что вы обе должны оставить его в покое на некоторое время...
I think if you two were to let him alone for a while...
Можете оставить его наедине с работой.
Might as well let him work in peace.
— Томми, оставь его в покое.
— Tommy, let him alone.
— Оставьте его в покое.
— Let him be.
И оставьте его в покое, ему нужно писать!
Now, let him alone, he's got to make the first edition
Показать ещё примеры для «let him»...
advertisement
оставь его — leave him alone
Фрейляйн, оставьте его.
Frollein, leave him alone.
Нет, оставьте его.
No. Leave him alone.
Карл, оставь его Карл убери руки от моего сына!
Carl, leave him alone. Carl, get your hands off my boy!
Лени, оставь его. Опять она к вам приставала?
Leave him alone, Leni.
Оставь его, пойдём.
Leave him alone, come on in!
Показать ещё примеры для «leave him alone»...
оставь его — let him alone
Оставьте его, Эдвардс.
Let him alone, Herbert.
Оставь его.
Oh, let him alone.
Оставь его.
Let him alone!
Не надо! Оставь его!
Let him alone!
Оставь его, Джим.
Hey, let him alone, Jim.
Показать ещё примеры для «let him alone»...