оставлять тебя в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставлять тебя в»
оставлять тебя в — leave you
И я оставляю тебя в руках нового века, ничему тебя не научив.
And I leave you in the hands of a new century, without having taught you anything.
Ага, пожалуй, надо будет приоткрывать окно, когда я оставляю тебя в машине.
Yeah, I need to start cracking the window when I leave you in the car.
Я не хотел оставлять тебя в Фантомной Зоне.
I didn't want to leave you in the phantom zone.
Я не хочу... не хочу оставлять тебя в центре всего этого.
I don't want... I don't want to leave you in the middle of all this. And...
Я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.
I don't want to leave you like this.
Показать ещё примеры для «leave you»...
advertisement
оставлять тебя в — leave you alone
А я замолкаю и оставляю тебя в покое.
And I will shut up and leave you alone.
Ты останешься здесь, потому что мы оставляем тебя в покое.
You will stay here because we leave you alone.
Но эта фотография является фарсом, чтобы твоя мать по-прежнему оставляла тебя в покое.
But this picture is a fake so your mother would continue to leave you alone.
Они не оставляют тебя в покое даже на Пасху.
They don't even leave you alone on easter.
Он не оставляет тебя в покое?
Is he leaving you alone?
Показать ещё примеры для «leave you alone»...