оставляй человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставляй человека»

оставляй человекаleave a man

Проклятье, никогда не оставляй человека позади!
Goddammit, you never leave a man behind!
Правило номер один: вы никогда не оставляете человека позади.
Rule number one, you never leave a man behind.
Никогда не оставляй человека на произвол судьбы!
Never leave a man behind!
Никогда не оставляй человека позади.
Never leave a man behind.
Никогда не оставляй человека в беде.
You never leave a man behind.
Показать ещё примеры для «leave a man»...
advertisement

оставляй человекаleave people

— Нельзя оставлять людей умирать на улице, если можно им помочь.
You cannot leave people dying in the streets when we have a means to help them.
Нельзя оставлять людей в глуши.
Can't leave people out in the bush.
Банды не оставляют людям выбора
Gangs don't leave people much choice.
Что ты оставляешь людей в живых, чтобы они рассказывали о тебе, распространяли страшные истории.
That you left people breathing to tell horror stories and spread your legend.
Нельзя оставлять людей, которые любят тебя, Шаз.
You can't leave the people who love you, Shaz.
Показать ещё примеры для «leave people»...