оставляет желать лучшего — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оставляет желать лучшего»

«Оставляет желать лучшего» на английский язык переводится как «leaves much to be desired».

Варианты перевода словосочетания «оставляет желать лучшего»

оставляет желать лучшегоleave much to be desired

Мне нравится идея, парни, но время оставляет желать лучшего.
I like the concept, boys, but the timing leaves much to be desired. ( piano music playing ) Hmm, good book.
— Мои операционные навыки... оставляют желать лучшего, да.
— My surgical technique leaves much to be desired, yes.
Капитан, вы великолепный командир звездолета, но как водитель такси оставляете желать лучшего.
Captain, you are an excellent starship commander, but as a taxi driver, you leave much to be desired.
Верно, как гости вы оставляете желать лучшего.
It's true that, as house guests, you leave much to be desired.
Простите меня но мне казалось, что ваши навыки стихосложения оставляют желать лучшего.
Forgive me... ..but, um, I thought that your poetic skills left much to be desired.
Показать ещё примеры для «leave much to be desired»...
advertisement

оставляет желать лучшегоleave something to be desired

Ваши методы оставляют желать лучшего, месье.
Your methods leave something to be desired, monsieur.
Скип, послушай, может, мои методы оставляют желать лучшего, да, согласен.
Okay, skip, listen. Maybe my style points leave something to be desired, yeah, granted.
Твое поведение оставляет желать лучшего, молодой человек.
Your manners leave something to be desired, young man.
Мои бытовые условия оставляют желать лучшего.
My domestic arrangements leave something to be desired.
Я думаю, номер с «KISS» был хорош, хотя слова действительно оставляют желать лучшего.
I thought the boys' KISS number was good, although the lyrics did leave something to be desired.
Показать ещё примеры для «leave something to be desired»...
advertisement

оставляет желать лучшегоleaves a lot to be desired

Дело в том, что твоя репутация на этой станции оставляет желать лучшего.
The fact is, your reputation on this station leaves a lot to be desired.
Да и общая ритмика оставляет желать лучшего.
The scansion leaves a lot to be desired.
Мой поступок оставлял желать лучшего, но у любви свои правила во время рака.
It leaves a lot to be desired but love has its own rules in times of cancer.
Твои прелюдия оставляют желать лучшего.
Your pillow talk leaves a lot to be desired.
Я полагаю, что ее вкус в мужчинах оставляет желать лучшего.
I guess, but her taste in men leaves a lot to be desired.
Показать ещё примеры для «leaves a lot to be desired»...