оставить этих людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставить этих людей»

оставить этих людейleave these people

Оставьте этих людей в покое!
Leave these people alone.
Мы просим,чтобы вы оставили этих людей целыми и невредимыми. Не указывай мне.
We ask that you leave these people unharmed.
Если тебе нужно что-то от меня, оставь этих людей в покое.
Whatever you want with me, leave these people out of it.
Оставь этих людей в покое.
Leave these people in peace.
Микаэдь, оставь этих людей в покое.
Michael, leave these people alone.
Показать ещё примеры для «leave these people»...
advertisement

оставить этих людейleave this man

Оставьте этого человека в покое, Доктор — это я!
Leave this man alone, The Doctor is me!
Христос велит тебе оставить этого человека.
Christ compels you to leave this man in peace.
Оставьте этого человека в покое, хорошо?
SELINA: You leave this man alone, okay?
Просто оставь этих людей мне.
Just leave those men to me.
Мы не можем оставить этого человека умирать.
But we can't do this. We can't leave a man to die.
Показать ещё примеры для «leave this man»...