особый приём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особый приём»

особый приёмspecial treatment

С этим значком вас ждет особый прием в любом ресторане города.
Wearing this badge means you will always get the special treatment that you deserve.
С этим значком вас ждет особый прием в любом ресторане города.
Wearing this badge means you will always get the special treatment you deserve.
так что для тебя здесь особый приём Как-то так.
so we got you special treatment is the story.
advertisement

особый приёмspecial t-technique

Когда дело доходит до девушек, у Аллертона есть особые приемы на этот случай.
When it comes to young women, Allerton has rather a special t-technique in that line.
Ну пусть это останется между нами когда дело доходит до девушек, у Аллертона есть особые приемы на этот случай.
Well... ..don't let it go further, but... ..when it comes to young women, Allerton has rather a special t-technique in that line.
advertisement

особый приём — другие примеры

Но я его саблю выбил особым приёмом!
But I knocked his sword out of his hands with a special move!
Это особый прием Куджо. Залом носа.
That's a Kujo special, the nasal twist.
я покажу вам особые приёмы женской самообороны... просыпайся.
I-If you don't back off right now, I'm gonna use my Maiden Swordplay of Certain Death on you! Hey, wake up, damn it!
Есть особые приемы в этом деле
There are ways and means.
Это особый прием.
Yeah, that's a technique.
Показать ещё примеры...