особое желание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особое желание»

особое желаниеalertly

Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но без особого желания вылез в городе Панкса...
This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds Punxsutawney Phil, the seer of seers prognosticator of prognosticators emerged reluctantly but alertly in Punxsu...
Сегодня 2 февраля, в 7 часов 20 минут и 30 секунд утра Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей из чувства долга но, без особого желания вылез в городе Панксатони, штат Пенсильвания и заявил... «Я, определенно, вижу тень.»
This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds Punxsutawney Phil the seer of seers prognosticator of prognosticators emerged reluctantly but alertly in Punxsutawney, PA and stated in groundhog-ese « I definitely see a shadow. »
advertisement

особое желаниеwanted to

— И особым желанием не горю.
Never wanted to, neither.
Никто особого желания не проявил, а вот она отважилась.
Nobody wanted to go. Only she had the courage.
advertisement

особое желание — другие примеры

Впрочем, у меня и без того что-то не было особого желания.
I'm not in the mood anyway.
Знаете, инспектор, ему были нужны женщины, которые исполняют... ну... особые желания.
You see, Inspector, he wanted us to find women for him who enjoyed, well... certain peculiarities.
Потому что у них не было особого желания.
Because they didn't wantto.
Но может Ваше особое желание, предотвратить подобное удовольствие со стороны Вашей жены.
But it may be that your most express wish is to prevent such happiness coming the way of your wife.
У моего правительства нет особого желания терять своих людей, поэтому мы сообщили вашему директору, с надеждой что он подключиться, но к сожалению, он не верит, что наши агенты пропали.
Poof. My government has no more appetite for further loss of life, so we informed your director, with hopes that he would step in, but sadly, he doesn't trust our account of the lost agents.
Показать ещё примеры...