особенное место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «особенное место»

особенное местоspecial place

Это — особенное место.
This is a special place.
Я тебе говорю, чел. Это очень особенное место.
This is a very special place.
Какое особенное место...
What a special place...
Это особенное место Цфата.
This special place Safed.
Мартин сказал, что ему нужно преодолеть свои страхи в особенном месте.
Martin said he needed to conquer his fears in a special place.
Показать ещё примеры для «special place»...
advertisement

особенное местоsomeplace special

Глупышки, мы идём в одно особенное место.
Someplace special, fools. — [Bugsy] Whoo-hoo!
Глупышки, мы идем в одно особенное место.
— Where are we going? — Someplace special, fools. Whoo-hoo!
Эй, я подумал, раз Национальные в этом году пройдут в Чикаго, мы... мы должны устроить свадьбу в каком-то особенном месте.
Hey, I was thinking since Nationals are in Chicago this year, we-we should have the wedding someplace special.
Сегодня вечером я хотел пойти в особенное место.
I wanted to go someplace special tonight.
Я думала о каком-нибудь особенном месте. И решила, что Хейвортс...
I was thinking someplace special, so I thought Hayworth's, but...
Показать ещё примеры для «someplace special»...
advertisement

особенное местоvery special place

Пруд — особенное место.
The pond was a very, very special place.
Я охранял для тебя одно особенное место.
I hold a very special place for you, Sadie.
Следующая песня занимает особенное место в моем сердце.
This next song holds a very special place in my heart.
Масличная гора — особенное место для всех евреев.
The Mount of Olives is a very special place for the Jewish people.
Кевин, мы собираемся отвести тебя, в одно особенное место.
Kevin, we're going to take you to a very special place.
Показать ещё примеры для «very special place»...
advertisement

особенное местоsomewhere special

Это должно быть какое-то особенное место.
It must be somewhere special.
Давай я отведу тебя на обед в какое-нибудь особенное место.
Let me take you somewhere special for dinner.
Окей, итак, смотри Я хочу позвать тебя в какое-нибудь особенное место.
Okay, so look, I wanna take you somewhere special.
Повесьте в особенном месте.
Hang it somewhere special.
Слушай, я тут подумал, может вместо пляжа я украду вас на день и свожу в одно особенное место.
Listen, I was thinking, uh, instead of the beach, maybe I could steal you guys for the afternoon and take you somewhere special.
Показать ещё примеры для «somewhere special»...

особенное местоspecial

В какое-то особенное место?
Anywhere special?
Сан Франциско в середине шестидесятых... был очень особенным местом в пространстве и времени...
San Francisco in the middle '60s... was a very special time and place to be a part of...
Это особенное место.
It's special.
Это действительно очень особенное место, Бобби.
It really is special here, Bobby.
Это особенное место, да?
It's special. It's special down here, right?