осмеяв — перевод на английский

Варианты перевода слова «осмеяв»

осмеявridiculed

Ты осмеял меня перед всем миром. Но ещё ты объяснил мне, что сегодня великий человек — ничто без прессы.
You ridiculed me but you also proved that a great man is nothing without the press.
Они посмели осмеять протестантскую церковь и саму Англию.
They've ridiculed the Protestant church, England...
"Человек стыдится из-за того, что его откровенно осмеяли и отвергли.
«a man is shamed» By being openly ridiculed and rejected.
Тебя осмеют, как развратного чудака.
You'll be ridiculed as a lecherous crank.
Хотя Вегенера осмеяло научное общество в конце концов, оказалось, что он был прав высказав теорию о протоконтиненте Пангее.
Although Wegener was ridiculed by the scientific community he was eventually found to be correct in his theory of an original supercontinent called Pangaea.
Показать ещё примеры для «ridiculed»...
advertisement

осмеявmocked

Одиссей осмеял его.
Odysseus mocked him.
Ответчик обладает неограниченными средствами и осмеял власть суда, наглым образом нарушив условия залога, и лишний раз доказал, что способен скрыться от суда.
Your honor... this defendant is a man of unlimited means, who has mocked the authority of this court, brazenly violated the terms of his bail agreement, and proved beyond all measure of reason that he is an extreme flight risk.
Мы раскроем самые потаённые уголки души, но нас лишь осмеют и уничтожат.
We'll expose our most tender selves, only to be mocked and destroyed.
Осмеяла мои достижения в своём убогом романчике!
Mocking my achievements in your wretched novel!
Этим он осмеял Короля.
Is that he has mocked the King.