освобожу вас от обязанностей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «освобожу вас от обязанностей»

освобожу вас от обязанностейwill relieve you of duty

Коммодор решил освободить вас от обязанностей в этом путешествии.
The Commodore wishes to relieve you of your duties on this voyage.
Я даже не подумаю освободить вас от обязанностей, не важно, как вы себя чувствуете.
I have no intention of relieving you of your duties, no matter how lousy you feel.
Или исполняйте мой приказ, или я освобожу вас от обязанностей.
You will carry out my orders, or I will relieve you of duty.
advertisement

освобожу вас от обязанностей — другие примеры

Капитан Дюамель, до его величества дошли известия о тщетности ваших усилий,.. ...и мне поручено освободить вас от обязанностей.
Captain Duhamel, His Majesty has been informed... of your failed attempts to kill the beast... and he's asked me to dismiss you from your functions.
Думаю, вы должны попросить сестру Джулиэнн освободить вас от обязанностей акушерки до тех пор, пока мы не выясним, что это.
I think you should ask Sister Julienne to take you off other midwifery duties until we know what this is.