ордер на арест — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ордер на арест»

ордер на арестarrest warrant

Заявление, данные свидетелей, ордер на арест.
Statement, witness ID, arrest warrant.
Выдай ордер на арест.
Issue an arrest warrant.
Конфронтация началась, когда Отмен открыл огонь этим утром и выпустил собаку атаковать федеральных агентов которые пытались вручить ему ордер на арест.
The standoff was initiated when Othman opened fire this morning and released an attack dog on federal agents attempting to serve him with an arrest warrant.
Когда выдан этот ордер на арест?
When was this arrest warrant issued?
У нас ордер на арест.
We have an arrest warrant.
Показать ещё примеры для «arrest warrant»...
advertisement

ордер на арестwarrant

— Выпиши ордер на арест за убийство.
— Swear out a warrant for murder.
Ты — идиот! Но я выписал ордер на арест.
But I got out a warrant.
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant.
Уверяю вас, тот ордер на арест считается недействительным.
The warrant is out-of-date.
Где был ордер на арест?
Where was the warrant?
Показать ещё примеры для «warrant»...
advertisement

ордер на арестissue an arrest warrant

Они примут показания, потом выпишут ордер на арест.
They submit an affidavit so they can issue an arrest warrant.
Да, звони Барбе и проси ордер на арест.
Uh, yes... call Barba and have him issue an arrest warrant.
Я сказал его адвокату, что запрошу ордер на арест за препятствование правосудию, если его клиент не начнёт говорить правду.
I told his lawyer I was gonna issue an arrest warrant for obstruction by the end of the week if he didn't get his client to honor the meet.
Был выдан ордер на арест КАры Грин, старшего военного советника, и Джейкоба Барнса, репортера Белого дома в связи с двойным убийством.
An arrest warrant has been issued for Kara Green, a senior military advisor, and Jacob Barnes, White House reporter, in connection with the double homicide.
Выдан ордер на арест Оскара Китона в связи с наездом на 15-летнего юношу
An arrest warrant has been issued for Oscar Keaton in connection with a hit and run that's left a 15-year-old boy,
Показать ещё примеры для «issue an arrest warrant»...
advertisement

ордер на арестoutstanding warrants

Ты глянь-ка...хранение оружия, два обвинения в связи с владением оружия, два действующих ордера на арест.
Look at this-— gun collar, two weapons possessions, two outstanding warrants.
И пока ваших парней оформляют, полиция имеет право проверить наличие ордеров на арест.
And while your associates are being processed, the police are free to check for any outstanding warrants.
Хотите, чтобы я сделала пару звонков по поводу выписанных на вас ордеров на арест?
Would you like me to make a few phone calls on the outstanding warrants you have?
На него выданы ордера на арест за нападение и угрозы.
He's got outstanding warrants for felony assault and menacing.
У него три ордера на арест за нападение.
He's got three outstanding warrants for assault.
Показать ещё примеры для «outstanding warrants»...

ордер на арестarrest

Понимаете, я мог бы сразу выдать ордер на арест но для нас прежде всего важно, чтобы наша страна не стала беднее из-за вывоза произведений искусства за границу
I could arrest you immediately. But we don't want our country to lose an through illegal export.
Думаю, мы еще неделю можем помедлить с ордером на арест, но это всё.
We can wait a week with the arrest. But that's it.
У нас есть ордер на арест.
Including one for an arrest.
Там пришли с ордером на арест директора и Чин Сау.
An order has been issued to arrest the director and Jin Sa Woo.
Инспектор Монолитто, имею ордер на арест командора.
Inspector Tuttumpezzo. I came to arrest the Commander. Ah, yes.