определённые шаги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «определённые шаги»

определённые шагиcertain steps

Он говорит, что нужно сделать определенные шаги.
He says I gotta take certain steps.
И, как ты уже знаешь... ему нужно предпринять определённые шаги.
But as you know he'd have to take certain steps. Crank up the hell-blood regimen.
Есть определенные шаги, которым мы должны следовать, например, доказательство жизни — подтверждение, что она жива и здорова.
We have certain steps that we have to follow, such as proof of life... confirmation that she's alive and unharmed.
Нет, но есть определенные шаги, которые могут помочь, чтобы тебя заметили.
No, but there are certain steps you could take to help yourself get noticed.
advertisement

определённые шагиthere are steps

Мой приказ был установить маяк, чтобы на этот момент истории можно было повлиять через определенные шаги, но не дать это сделать другим.
My orders were to plant the beacon so that steps could be taken to influence that moment in history and to prevent anyone else from doing the same.
Ваш брат на грани исключения, и, к сожалению, штат требуется, чтобы перед этим были предприняты определённые шаги, и встреча с его законным опекуном это следующий шаг.
Your brother is on the verge of being expelled, and unfortunately, there are steps the state requires to be taken before he can be bounced, and a meeting with his legal guardian is the next step.
advertisement

определённые шаги — другие примеры

Это определенно шаг вперед.
It's clearly a step forward.
Я верю, что некоторые вещи можно узнать только предприняв определенные шаги.
Ibefieve that some things are only discovered if you take certain leaps.
В моей бывшей школе им был кузнечик, так что это определённо шаг вперёд.
It was a grasshopper at my last school, so this is definitely an upgrade.