определённые типы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «определённые типы»

определённые типыcertain type of

Кажется, они производят впечатление на определенный тип людей.
— It appeals to a certain type of mind.
— Послушай, ты должна знать, что меня еще способны возжелать женщины определенного типа!
— You look here, I will have you know that I too am capable of being desirable to a certain type of woman!
Особенно кинематографистов поколения в Клузо, кто снимал не то, чтоб слишком традиционные фильмы, но определенный тип фильмов.
Especially filmmakers of Clouzot's generation, who made, not so much traditional films, but a certain type of film.
Если тебе... если нужна помощь чтобы скрыться... — Тело Стриклера нашли рядом с бомбой определенного типа.
If you need any help running... Strickler's body was found next to a certain type of bomb.
Вклад Эрика, материал, что он писал — определенного типа, но он был чрезвычайно хорош при составлении шоу.
Eric's contribution, a certain type of stuff he wrote, but he was tremendously good at putting shows together.
Показать ещё примеры для «certain type of»...
advertisement

определённые типыcertain kind of

Ну я полагаю, такое место привлекает людей определённого типа.
Well, I suppose a community such as this attracts a certain kind of man.
Судья Марсден любит дела определённого типа.
Judge Marsden likes a certain kind of case.
Если бы я был человеком определенного типа...
If I was a certain kind of man...
Перед тем как моего бывшего бойфренда Пабло арестовали за подделку церковных реликвий, он обвинил меня в том, что меня привлекают только парни определенного типа.
Before my ex-boyfriend Pablo was arrested for forging church relics, he accused me of only being attracted to a certain kind of guy.
Я могу позволить там жить лишь девушке определённого типа.
Now, I can only let a certain kind of girl stay there.
Показать ещё примеры для «certain kind of»...
advertisement

определённые типыtype

Ты склонна к определенному типу.
You have a type.
Значит, у него точно определённый тип.
Then he definitely has a type.
Также он не отдаёт предпочтение никакому определённому типу жертв, что делает почти невозможным попытки предугадать, где или на кого он может напасть.
And he also has no type or victim profile, which makes it almost impossible to predict when, where, or whom he might strike.
Это заставило меня подумать, что похитителю нужен определенный тип.
It made me wonder if the kidnapper had a type.
У субъекта точно есть определенный тип.
The unsub clearly has a type.
Показать ещё примеры для «type»...
advertisement

определённые типыspecific type

Мальчики не похожи между собой, так что вычёркиваем всех, кто выбирает определённый тип внешности.
These boys look nothing alike,so discount suspects who have a very specific type.
Видно, что он охотится на определённый тип.
Well, clearly, he's hunting a specific type.
Ему нужен определенный тип.
He's targeting a specific type.
Да, но именно этот образец покрыт зернистым веществом, которое указывает на определённый тип угля, производимый на угольной фабрике ЛеКруа.
Yeah, but this particular sample is coated with a grainy residue-— it's indicative of a specific type of coal that's produced by the LeCroix Coal Factory.
Доктор Ратберн разработала алгоритм, который определяет определенный тип или личность.
Dr. Rathburn developed an algorithm that identifies a specific type of personality.
Показать ещё примеры для «specific type»...