оплачиваемый отпуск — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «оплачиваемый отпуск»

«Оплачиваемый отпуск» на английский язык переводится как «paid vacation» или «paid leave».

Варианты перевода словосочетания «оплачиваемый отпуск»

Шестинедельного оплачиваемого отпуска?
Six-week paid vacation.
И сколько недель оплачиваемого отпуска?
— How many weeks of paid vacation?
У папы было 4 недели оплачиваемого отпуска каждое лето.
Dad had four weeks paid vacation every summer.
Если бы он был жив и добился успеха, каждый американец, независимо от расы, имел бы право на достойную работу ... приемлемую заработную плату... всестороннюю медицинскую помощь... хорошее образование... доступное жилье... оплачиваемый отпуск... и достаточную пенсию.
Had he lived and succeeded, every American, regardless of race, would have had a right to a decent job... a livable wage... universal health care... a good education... an affordable home... a paid vacation... and an adequate pension.
Оплачиваемый отпуск.
Paid vacation.
Показать ещё примеры для «paid vacation»...
advertisement
Мы предоставляем специальный оплачиваемый отпуск людям, которые... работают в стрессовых ведомствах.
Because we award special paid leave to folks... who work in stressful departments.
Оплачиваемый отпуск до тех пор, пока следствие не закончено.
Paid leave until the investigation is over.
Пыталась, но вместо этого мне дали оплачиваемый отпуск.
I tried to, but they gave me paid leave instead.
Ну, если борьба за равные зарплаты, оплачиваемые отпуска и регулируемое деторождение, значит говорить о разнице полов, то я в деле.
Well, if fighting for equal pay, paid leave, and Planned Parenthood is playing the gender card, deal me in.
Ты в оплачиваемом отпуске. Делай, что хочешь.
You're on paid leave,so why don't you go somewhere?
Показать ещё примеры для «paid leave»...
advertisement
Оплачиваемый отпуск?
Paid holiday?
Оплачиваемый отпуск, ага.
Paid holiday, yeah.
Я был в суде с поварёнком-марокканцем, он хочет получить оплачиваемый отпуск.
I've been in court with a Moroccan kitchen boy who now wants paid holiday.
Когда вы женитесь, у вас 15 дней оплачиваемого отпуска?
When you get married, you have 15 days' paid holiday?
Когда мы приезжали сюда, мне казалось, что я здесь в оплачиваемом отпуске.
Whenever we come here; -— that was my vacation, -— my paid holidays.