опасные дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опасные дела»

опасные делаdangerous business

Он, конечно, неправ, приведя на остров Венди для такого опасного дела.
Oh, Pan has his faults, to be sure. Uh, bringing that Wendy to the island, for instance. Dangerous business, that.
Откровенно опасное дело, а?
Fairly dangerous business, eh?
Опасное дело.
Dangerous business.
И говоря об опасных делах...
And speaking of dangerous business...
Удаление острой, как бритва, электронной платы — это очень опасное дело.
Removing the razor-sharp circuit boards is a dangerous business.
Показать ещё примеры для «dangerous business»...
advertisement

опасные делаdangerous

Нет, только удивился, что такая девушка, как Вы, занимается подобными опасными делами!
I was wondering if a girl like you should do something as dangerous as this!
Я не стану ввязываться в такое опасное дело.
I'm not involved in anything that dangerous.
Будь то на рынке в Сирии или в бутике Майами, поставка оборудования для агентов — это всегда опасное дело.
Whether you're in a market in Syria or a boutique in Miami, getting supplies to operatives in the field is always dangerous.
Копаться в этом — может оказаться слишком опасным делом.
Maybe it's too dangerous to go poking around.
Нет, потому что мы занимаемся опасным делом, и...
No, because what we're doing is dangerous.
Показать ещё примеры для «dangerous»...