опасное путешествие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «опасное путешествие»

опасное путешествиеdangerous journey

Ето будет опасное путешествие через вражескую территорию, я буду сопровождать вас.
Through hostile territory, it will be a dangerous journey. I will escort you.
Должно быть что-то серьезно, что бы сделать такое опасное путешествие.
It must be serious to make such a dangerous journey.
Благослови в моем долгом и опасном путешествии.
Bless me in my long and dangerous journey.
очень скоро, еще до рассвета мы отправимся в долгий путь. В опасное путешествие из которого многие из нас, а, возможно, и все, кроме, разумеется, нашего друга и советчика,
Very soon, before dawn, we will go on a long journey, on a dangerous journey, and many of us, probably all,
настало время для того, чтобы мистер Беггинс оказал нам, наконец, услугу, ради которой мы взяли его в это долгое и опасное путешествие,
The time has come for the reputable mr. Baggins to, at last, provide the service for us, for which we took him on this long and dangerous journey,
Показать ещё примеры для «dangerous journey»...
advertisement

опасное путешествиеperilous journey

Теперь, я должен отправиться в опасное путешествие.
I must now embark on a perilous journey...
Вскоре, я вернулся к своему опасному путешествию.
Soon, I was back on my perilous journey.
Но самцу придётся совершать это опасное путешествие каждый день в течение следующих двух месяцев, пока птенцы не смогут наконец летать к источнику самостоятельно.
But he will have to undertake this perilous journey every day for the next two months until his chicks can finally make the flight to the water hole for themselves.
И это был он — тот, кто решился на опасное путешествие сквозь жгучий холод и знойную пустыню множество дней и ночей в пути, не щадя живота своего чтоб добраться к драконовой узнице.
It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert travelling for many days and nights, risking life and limb to reach the Dragon's Keep.
Мистер Тейтам приближается сейчас к входу скального города чтобы начать свое очередное опасное путешествие в подземные лабиринты внушающей ужас горы.
Mr Tatum is now approaching the entrance to the cliff dwelling to start another one of his perilous journeys into the underground mazes of this dread mountain.