он улетел — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он улетел»
он улетел — he flew away
— Он улетел, но обещал вернуться!
— He flew away, but he promised to come back!
Он улетел с бомбой, ясно. Да.
— He flew away with the bomb, right.
В этот раз он улетел на вертолёте.
This time, he flew away in a helicopter.
Но позволила ему улететь.
And then I let him fly away.
— Дай ему улететь.
— Let him fly away.
Показать ещё примеры для «he flew away»...
advertisement
он улетел — he took off
Он улетел вместе с капитаном и всеми остальными на Белой Звезде.
He took off with the captain and everybody else on the White Star.
Он улетел назад во Флориду.
He took off back to Florida.
Помнишь в прошлый раз он улетел на Хавайи?
Remember last time, he took off to Hawaii.
Он улетел в Нью-Йорк вскоре после этого.
He took off for New York not long after that.
Он улетел на своём самолёте по делам!
He took his jet.
Показать ещё примеры для «he took off»...
advertisement
он улетел — he flew
— Он улетел на Помону, любоваться видами.
— He flew to Pomona to see a picture.
Он улетел прочь....
He flew away...
Он улетел в водоворот черных облаков.
He flew into the swirl of the black cloud...
Он улетел назад в Лондон сегодня утром?
— He flew back to London this morning?
Он улетел в Небыляндию. Там были пираты...
So he flew away to the Neverland, where the pirates are.
Показать ещё примеры для «he flew»...
advertisement
он улетел — he went
— Он улетел по своему желанию.
He went of his own free will.
Он улетел на север на пару дней.
He went up north for a few days.
Он улетел в Париж.
He went to Paris.
У Раймона юридические проблемы, и он улетел в Бразилию.
Ramón had some legal issues and he went to Brazil.
Он улетел в Вашингтон.
He went to D.C.
Показать ещё примеры для «he went»...
он улетел — he left
А когда он улетел — у нас началась эпидемия.
And after he left — the epidemic started.
Он улетел несколько дней назад.
He left a few days ago.
Теперь очевидно, кто бы ни был этим самозванцем, он улетел на своем большой летающем корабле и забрал врата с собой.
Now apparently, whoever this imposter was, he left in a great flying ship, and took the Stargate with him.
Он улетел рано утром.
He left this morning by plane.
А он улетел на день позже в СВГ.
He left the next day for CVG.
Показать ещё примеры для «he left»...
он улетел — they're gone
Они улетели!
Oh! They're gone!
Они улетели, улетели.
They're gone. They're gone now.
Нет, они улетели.
No, they're gone.
Они улетели.
They're gone.
Они улетели.
They're gone, okay?
Показать ещё примеры для «they're gone»...
он улетел — he's gone
Он улетел на встречу с Пардеком.
He's gone to see Pardek.
Он улетел!
He's gone!
Да, он улетел.
Yes, he's gone.
Но ведь не беда, он улетел.
But it's okay, he's gone, isn't he?
Он улетел!
He's gone.
Показать ещё примеры для «he's gone»...
он улетел — he fled
Когда началась бомбардировка, он улетел в Хиллах.
When the bombing started, he fled to Hillah.
Он улетел.
He fled.
Он улетел из страны, как только узнал, что мы хотим с ним поговорить.
He fled the country as soon as he heard we wanted to talk to him.
Некоторые говорят, что он улетел из страны, прячась от налогов, другие думают, что у него был психологический срыв, и есть такие, которые утверждают, что его могли похитить.
Some say he fled the country to dodge the IRS, others think it was a psychotic break, and there are some who have posited that it could have been an abduction.
Мы знаем, что он улетел в Мексику сразу после вашей.. встречи а потом он исчез
we know he fled to mexico shortly after your... encounter, then he disappeared.
он улетел — him on a plane
Оттава хочет, чтоб он улетел.
Ottawa wants him on a plane.
Россия хочет, чтоб он улетел,
The Russians want him on a plane,
Почему вы не хотите, чтобы он улетел?
Why don't you want him on a plane?
Менее чем через сутки после опроса Бенджи Данна по Итану Ханту он улетел в Вену с билетами на оперу в кармане.
Less than 24 hours after we interviewed Benji Dunn about Ethan Hunt, he was on a plane to Vienna with tickets to the opera.
Я буду очень рад, если ты на нем улетишь.
All I can say is, if you are taking that plane, I'm very glad.