он убежал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он убежал»

он убежалhe ran away

Антуана вернули на лодку, с которой он убежал.
Antoine has been brought back to the boat from which he ran away.
И что он убежал?
Why he ran away?
Он убежал!
He ran away!
Я видел его, он убежал!
He ran away. Wants me dead.
Он убежал?
He ran away?
Показать ещё примеры для «he ran away»...
advertisement

он убежалhe escaped

Он убежал!
He escaped!
Пуаро! Он убежал!
Poirot, he escaped!
Как только он убежал, я получил доказательства.
So that he escaped, I got my proof.
Он убежал, и полиция засекла его на автостраде Нью-Джерси.
He escaped, and the police spotted him on the New Jersey Turnpike.
Он убежал.
He escaped.
Показать ещё примеры для «he escaped»...
advertisement

он убежалhe ran

Он убежал с десятью тысячами долларов.
He ran with ten thousand dollars.
Он убежал в сторону парка.
He ran into the park. Follow him!
Когда мы попытались задержать его, он убежал.
— We attempted to confront him, he ran.
Вы видели как он убежал.
You saw the way he ran.
Он убежал со своим выкупом.
He ran his own ransom.
Показать ещё примеры для «he ran»...
advertisement

он убежалhe got away

Он убежал!
He got away!
Кажется, он убежал.
Well, guess he got away.
Я ранил Мэйяра, но он убежал.
I wounded Maillard but he got away.
Из-за тебя он убежал.
He got away because of you.
Он убежал, но его машина у нас, так что далеко он не денется.
Look, he got away but we have his truck so he's not going far.
Показать ещё примеры для «he got away»...

он убежалhe went

Он убежал туда, за деревья.
He went in the woods over here.
Он убежал в ту дыру.
He went through the opening.
Он убежал туда.
He went this way!
Он убежал!
He went out!
Нет, он убежал и сюда он больше не вернется...
No, he went out there and he's not coming...
Показать ещё примеры для «he went»...

он убежалhe fled

Когда он увидел ее, он убежал.
When he saw her, he fled.
Я ничего не делал, это был Давила и он убежал.
I didn't do anything, it was Davila and he fled
Но они убежали, когда мы вернулись из нашего паломничества.
But they fled when we returned from our pilgrimage.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика звездолета.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
Оно убежало в лес.
It fled into the woods.