он твердеет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он твердеет»

он твердеетhe tells me

Он твердит это постоянно.
He tells me so all the time.
Он твердит об этом каждый день.
He tells me daily.
Я все им твержу, что это неразумно.
I keep telling them it's not adequate.
Он тратит миллиона на адвокатов, и все они твердят ему повесить это на вас.
He's got millions of dollars to spend on lawyers, and they are all telling him to let you take the fall for this.
Неделями они твердили, что магия ножа, используемого для пореза на ладони, усыпит нас, и позднее, во время жатвы, мы все воскреснем.
For weeks, they told us that the magic in the knife they used to cut our palms would put us to sleep and that later at the reaping, we would all be resurrected.
Показать ещё примеры для «he tells me»...
advertisement

он твердеетhe keeps saying

Он твердит: "Нет, Нет!
He keeps saying, "No, no!
Он твердит, что она убила его семью.
He keeps saying that she killed his family.
Он твердит, что он этого не делал, но это...
He keeps saying he didn't do it, but that's...
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка.
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby.
Это все, что они твердят о ягодах.
That's all they keep saying about the berries.
Показать ещё примеры для «he keeps saying»...
advertisement

он твердеетsaying

Они твердили, что я свихнулся, но она сработала!
They said i was mad, but it worked!
Они твердили что ничего у нас не получится, но мы доказали этим скептикам что они ошибались.
They said it couldn't work, but we proved all the «naysayers» wrong.
В моём штабе есть три профессора юриспруденции из Гарварда и бывший адвокат, и все они твердят мне, что это никак не удастся снять с эфира, так что...
You know, I've got three Harvard law professors... and a former U.S. Attorney on my campaign steering committee... all saying that there is no way that I can get that ad yanked off the air. So...
Я годами ему твердил то же самое, что вы сейчас сказали.
I don't quite follow you. It's just that, for years, I've been saying the exact same thing you just said.
Он твердил, что тот, должен ему деньги.
Says the guy owes him money.
Показать ещё примеры для «saying»...
advertisement

он твердеетhe kept telling

Он твердил мне, что убедит меня, что он может измениться.
He kept telling me that he would convince me, that he could change.
Он твердил нам, что у него все отлично.
He kept telling us he's fine.
А я ему твержу, что нет. И у меня есть более важные дела, чем отвечать на один и тот же вопрос изо дня в день.
And I keep telling him I don't and I have more important things to do than sit around and answer the same question every other day.
Они твердят, что их будущее в Калифорнии.
They keep telling me their future's in California. Exactly.
Они твердят мне это постоянно.
It's what they keep telling me.