он собрал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он собрал»

он собралhe gathered

Он собрал 200 ученых со всей Федерации и все, что он сделал — усыпил нас всех.
He gathered 200 scientists from all over the Federation, and all he did was put us to sleep.
Он собрал свой народ рядом с собой и дал ему свободу.
He gathered his people unto him and delivered them to freedom.
И впервые в жизни он собрал всех родных в своём эталонном доме.
And for the first time ever, he gathered his family together in the model home.
Он обследовал все комнаты в нашем доме, сказав, что собирается снять фильм, таким образом, он собрал нужные сведения для ограбления.
He inspected every room in our house, as if planning to film there, so as to gather information to carry out a burglary.
Они собрали большую армию под командованием Сигизмунда, императора Германии.
They gathered a great army under the command of Sigismund, Germany's emperor.
Показать ещё примеры для «he gathered»...
advertisement

он собралhe collected

Люди щедро жертвовали деньги на это. И он собрал приличную сумму.
Apparently people gave generously, so he collected a tidy sum.
Он собрал целую коллекцию пистолетов
He collected a whole mess of pistols
Он собрал целую коллекцию пистолетов
He collected a whole mess of pistols.
Муй верила, что чем больше талончиков они соберут, тем больше будут любить друг друга.
Mui believes that the more tickets they collect, the more they will love each other.
Я всего лишь помогаю ему собрать дань... для демона.
I'm just helping him collect a tribute... for a demon.
Показать ещё примеры для «he collected»...
advertisement

он собралhe got

Тому было очень непросто всех их собрать.
It hadn't been easy for Tom to get them there.
Все, что я имел в виду, это то, что мне потребуется время, чтобы их собрать.
All I meant was it'll take me a little while to get it.
— Если Хищероны его соберут, то захватят галактику.
If they ever get enough, they could conquer the galaxy
Попросим его собрать нужную информацию.
We'll ask him to get the information you need.
Они собрали неплохую комунду в этом году.
They got a good team this year.
Показать ещё примеры для «he got»...
advertisement

он собралhe packed

Он собрал свои вещи 10 дней назад и ушел со своим подразделением.
He packed his things ten days ago and went away with his unit.
Поэтому он собрал чемодан и уехал на побережье.
So he packed a grip and he split for the coast.
Он собрал чемодан.
He packed a suitcase.
Тогда знаете что, я ему соберу хорошую маленькую сумочку на ночь, его вещи, бритву, зубную пасту, смену белья...
I WILL, UH, I WILL PACK HIM A NICE LITTLE OVERNIGHT BAG WITH SOME OF HIS THINGS, UM,
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Rosewood, take Detective Foley back to his hotel room, watch him pack, and escort him to the city limits.
Показать ещё примеры для «he packed»...

он собралhe picked up

Уилбер, он собрал их сам. Для нас.
Wilbur, he picked these for us himself.
Пару лет тому назад он собрал свои вещички и уехал от нас.
A couple of years ago, he picked up and left.
Он собрал бумаги и отдал их мне.
Well, he picked up the papers and handed 'em back to me.
он собрал детёнышей и пошел вниз горы,
So he picked up the cubs and down the mountain he stormed.
Они собрали образы, отпечатки.
They pick up images, imprints.
Показать ещё примеры для «he picked up»...

он собралbuild

— Не ты же его собрала.
You didn't build this.
— Нет, ты бы не смогла его собрать.
No, you REALLY didn't build this.
Он собрал одну из лучших рот.
He built the best companies I've ever seen.
Он собрал его из отдельных частей.
He built it all from spare parts.
— Я хотел сам его собрать.
— I wanted to build it myself.
Показать ещё примеры для «build»...

он собралhe took

Он собрал всю еду и залез с ней на дерево.
He took food up there with him.
Он собрал кучу обвинительных документов, и таким образом мое маленькое мошенничество накрылось раньше времени.
He took the impressive documents that I had prepared to the government and so my little ruse was prematurely rumbled.
— Потом он собрал свою одежду и ушел.
— Then he took his clothes and left.
" таким образом он собрал их в своем доме так много, сколько смог.
And that way, he took to his house as many as he could.
Они собрали всё железо в их родном городе.
They took all the iron in our hometown.