он подходит к — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он подходит к»
он подходит к — they do fit
Он подходит к ошейнику, который был найден на скелете чудовища.
It fits into a collar that was found on a beast skeleton.
Мм, да, он подходит к профилю.
Um, yes, he fit the pattern.
Но я не уверен, что оно подходит к заданию, В нем нет сильной точки зрения.
But I don't think it fits this challenge, and I don't feel like it gives enough of a statement.
Этот убийца был передан нам властями. Он будет у нас до тех пор, пока не подтвердится, что он подходит к обычному суду.
Your killer is being turned over to us by the authorities until it is determined whether he is fit to stand trial.
Он подходит к ситуации.
Sort of fits this occasion.
Показать ещё примеры для «they do fit»...
он подходит к — he comes to
Мерцает ли твой взгляд словно светлячок в ночи, когда он подходит к тебе?
Do your eyes dance like fireflies in the night when he comes to you?
Он подходит к столу.
He comes to the table.
И вот он подходит к окну и начинает распаляться о безопасности на дороге и прочей лабуде, а потом требует, чтобы я отошёл от машины, и мне приходит мысль: чёрт, он её обыщет, а в ней лежат две причины полагать, что мне конец.
So he comes to the window and gives me this and that about road safety and all that. And then he tells me to step out of the car. And suddenly, I'm thinkin', "Damn!
Он подходит к предпоследнему повороту.
Here he comes, second to last corner. Into Gambon.
Это точно! Но он еще не закончил. Он подходит к этому, прыгает ему на спину, и переламывает позвоночник.
He comes over and jumps on this guy's back... and crushes him to death.
Показать ещё примеры для «he comes to»...
он подходит к — it matches
Оно подходит к твоей рубашке.
It matches your shirt.
Они подходят к моим глаза.
It matches my eyes.
Говорят, он подходит к нашим глазам, но я думаю, это просто реклама товара.
They say it matches our eyes, but I think it's to help with sales.
Достаньте мне эти греческие маски, потому что они подходят к этим греческим колоннам!
You get me those greek tragedy comedy masks Because they match the greek columns.
Они подходят к шинам мотоцикла Карла.
They match the tires on Carl's bike.
Показать ещё примеры для «it matches»...
он подходит к — he goes to
Он подходит к лифту и нажимает кнопку вызова.
He goes to the elevator, pushes the button.
— Он подходит к холодильнику...
— He goes to the freezer.
Кроме того, он подходит к моей помаде.
Besides, goes with my lipstick.
Он подходит к случайной женщине, понятия не имея, понравится он ей или нет.
He went up to a random woman who he has no idea If she's gonna like him or not
Так вот, он подходит к киоску с хот-догами, а там уже Козье стоит правда спиной ко мне стоит, но я видел, как Риверс что-то передал ему.
And from my car, I see him go to this hot-dog stand. And Cozier's there. Now, he's got his back to me.
Показать ещё примеры для «he goes to»...
он подходит к — he gets up to
И вот он подходит к двери и собирается уходить, и оборачивается.
And then finally he gets to the door and he's about to walkout, and he turns around.
Потом он подходит к закрытой станции--— и мы теряем его.
Then he gets to the closed station-— and we lose him.
Они подходят к тебе в трудный для тебя момент, и вкладывают тебе в голову все эти странные мысли.
They get you at an emotional moment, and they put these thoughts into your head.
Каждый раз, когда у них подходит к концу партия... кто-то в башнях шлет сообщение на этот номер пейджера.
Every time they get down to the ends on a package... somebody in the tower hits that pager number.
И в тот момент, когда он подходит к ней, они падают.
And just as he gets up to her, down they go.