он поднимается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он поднимается»

он поднимаетсяthey rise

Он поднимается до двух метров.
It rises up to two meters.
Ну ты знаешь, как шипучие пузырьки внутри бутылки Колы, когда ты трясешь ее, и они поднимаются и толкают крышку.
You know, like fizz bubbles inside a bottle of Coke, when you shake it and it rises up and pushes against the cork.
Он поднимается.
It rises.
Кто-нибудь его увидел как он поднимается в вертолет?
Somebody has seen it as it rises in the helicopter?
Они поднимаются в воздух.
They rise into the air.
Показать ещё примеры для «they rise»...
advertisement

он поднимаетсяthey climb

Они поднимаются в облака.
They climb into the clouds.
Из лагеря 3 они поднимаются на Южное седло и выходят к лагерю 4 — последней остановке для отдыха перед штурмом.
From Camp 3 they climb to the South Col and Camp 4 — their last stop for the few hours rest before leaving for the summit.
Чем выше он поднимается, тем труднее становится дышать.
The higher he climbs the harder it gets to breathe.
Он поднимался на склон и поливал сухой ствол. А вечером, когда спускалась тьма, он возвращался в монастырь.
He climbed up the mountain and watered the withered tree, and in the evening when darkness had fallen, he returned to the monastery.
— Брось! Он поднимался или не поднимался?
— No, just say did he climb or did he not?
Показать ещё примеры для «they climb»...
advertisement

он поднимаетсяit goes up

Они поднимаются на высоту 50 км, а их высота над поверхностью Земли лишь 10-11км.
They go up 30 miles whereas on Earth they go up 6 or 7 miles.
Они поднимаются посмотреть, не фотографируют ли их.
They go up and see if anybody's photographed them.
Это механический подъемник, он поднимается до земного уровня.
There is a power ramp, it goes up to ground level.
Континенты на самом деле движутся, и когда две огромные массы сталкиваются, все эти камни должны куда то деваться, и они поднимаются вверх.
[Bilham] Continents actually move, and when two huge land masses collide, all that rock has to go somewhere, and so it goes up.
Он поднимался к Дэнни и Эвелин.
He was going up to Danny and Evelyn's.
Показать ещё примеры для «it goes up»...
advertisement

он поднимаетсяhe's coming up

— Так он поднимается сюда.
— Well, uh, he's coming up.
Хорошо, он поднимается.
All right, he's coming up!
Он поднимается.
He's coming up...
Он поднимается.
He's coming up.
Женевьев, он поднимается.
Genevieve? He's coming up.
Показать ещё примеры для «he's coming up»...

он поднимаетсяthey're coming

Они поднимаются по старым шахтам.
They're coming up the old shafts in the mine.
Они поднимаются по трубе.
They're coming up the funnel.
Они поднимаются. Стой и не шевелись.
They're coming up.
Они поднимаются.
They're coming up.
Они поднимаются на борт, капитан.
They're coming aboard. Get me a harpoon, quick.
Показать ещё примеры для «they're coming»...

он поднимаетсяhe's on his way up

Фрэнк, он поднимается.
He's on his way up.
Он поднимается.
He's on his way up.
Бобби, он поднимается.
Bobby? He's on his way up.
Он поднимается.
He's on his way over.
Он поднимается, но он мертв.
Yes he's on the way, but he's still dead.

он поднимаетсяhe comes

И каждый раз, когда он поднимался, чтобы вдохнуть мы видели кровь, которая разливалась за ним, Он сделал несколько последних вдохов, и ушел вниз, и больше мы его не увидели.
you could see all this blood coming out behind it, and you could see the last couple of breaths it took, and then it went down, and we never saw it again.
Он поднимается из воды лишь на тот миг, когда утренняя звезда, тоскуя по Земле, останавливается посмотреть на нее.
It comes out of the water once a month and for very a short time... when the morning star regrets to have to leave the Earth... and stops and contemplates it.
Вы видели, как он поднимался на борт?
The wild pig comes and goes.
Мы ссоримся, когда занавес опущен, потом он поднимается, и все опять замечательно.
We usually wind up screaming as the curtain comes down. Then it comes up again and everything's fine.
Он поднимался вверх вот по этим ступеням.
This is where he comes in, up these stone steps. You're expecting a visitor, aren't you?

он поднимаетсяgets up

Посмотрите, как быстро он поднимается.
Look how quick he gets up!
Он поднимается!
He is getting up!
Я видел, как он поднимался на ноги.
Anyway, I saw him get up.
Они поднимаются на подиум, с папками, скреплёнными огромными кольцами в которых куча исправлений и отметок.
They get up to this podium with a huge ring binder with all their physics revision notes in it.
Затем он поднимается и ходит вокруг.
Then she gets up and walks around.