он отчаянно пытается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он отчаянно пытается»

он отчаянно пытаетсяthey are desperate to

Они отчаянно пытаются улучшить бомбу, снабдив ее мощным усилителем.
They are desperate to improve the bomb with a huge amplifier.
Они отчаянно пытаются напугать нас, Мэтт. Посмотри на меня.
They are desperate to scare us away, Matt.
Он отчаянно пытался узнать о своем прошлом, и сейчас для него переломный момент.
Desperately looking into his past and... I think he's at a tipping point.
Он отчаянно пытался сделать все правильно.
He was desperate to make things right.
Похоже,он отчаянно пытался с вами связаться.
He seemed pretty desperate to reach you.
Показать ещё примеры для «they are desperate to»...
advertisement

он отчаянно пытаетсяhe's desperate to

Он отчаянно пытается вернуть свои воспоминания, и Зак новый источник.
He's desperate to reclaim his memories, and Zach's a new resource.
Он отчаянно пытается удержать тебя.
He's desperate to keep you close.
Он отчаянно пытается подтвердить свой диагноз и применит грубую силу против тех, кто утверждает обратное.
He's desperate to confirm his own self-diagnosis and he'll be violent towards those who don't.
Касл любит Беккет больше всего на свете, он отчаянно пытается найти ее.
Castle loves Beckett more than anything, and he's desperate to find her.
Он отчаянно пытается выкрутиться с его списком гостей, и под этим я подразумеваю, что он собирается пригласить Уигглов.
He's desperate for some wiggle room with his guest list, and by that I mean he wants to invite the actual Wiggles.
advertisement

он отчаянно пытаетсяhe was desperately trying to

И я услышал слово, которое он отчаянно пытался произнести; едва слышимое.
Then I heard the word he was desperately trying to say, a soft hiss of a word.
Он отчаянно пытался помочь матери.
He was desperately trying to help his mother.
Он отчаянно пытался оживить ее, но Райан опоздал, агент Дебра Паркер была мертва. "
He desperately tried to revive her, but Ryan was too late, and Agent Debra Parker was dead."
Они отчаянно пытаются наполнить свои голодные желудки.
They are desperately trying to fill their hungry stomachs.
На самом ли деле мистер Торо повернулся к миру спиной, переехав на Уоденский пруд? Или своим примером он отчаянно пытается спасти мир?
Is Mr. Thoreau really turning his back on the world by moving to Walden Pond, or is he, by his example, trying desperately to save the world after all?