он отозвал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «он отозвал»

он отозвалhim recalled

А если начнут шуметь — так им не меньше года понадобится, чтобы его отозвать.
They get a little testy, it'll take them at least a year to have him recalled.
Что скажешь, если его отзовут в Москву?
How'd you like to see him recalled back to Moscow?
Петров дважды хотел его отозвать, но не стал, т.к. его отец — друг семьи.
Petrov considered recalling him twice, but held off because his father's a family friend.
Их отозвали с производства, мне кажется.
Recalled, I think.
Потом их отозвали, когда узнали что её волосы казались такими настоящими, потому что их забрали у украинских сирот.
Then she got recalled when they found out her hair felt so real 'cause it came from the heads of Ukrainian orphans.
Показать ещё примеры для «him recalled»...
advertisement

он отозвалwithdraw it

Я помог племени, они отозвали жалобу из Гражданского контроля.
I help the tribe, They withdraw the complaint from civilian oversight.
Warleggans будет кредитовать шахты так долго, как он процветает, но как только он начинает борьбу, они отозвать кредит и видел как он под.
Warleggans will lend to a mine for as long as it prospers, but once it starts to struggle, they withdraw credit and see it go under.
Они отозвали его кандидатуру.
They withdrew his nomination.
Они отозвали его назначение.
They withdrew his nomination.
Если у кого-то была проблема со мной, почему он отозвал жалобу шесть месяцев назад?
If someone has a problem with me, why would they withdraw it six months ago ?
Показать ещё примеры для «withdraw it»...
advertisement

он отозвалcall them off

Вы можете их отозвать?
Can you call them off?
— Ты можешь их отозвать?
Can you call them off?
Нужно, чтобы ты их отозвал.
You need to call them off.
Но если вы нас отпустите, я их отзову.
But if you let us go, I'll call them off.
Сожги это в ванне. Если это люди Фабера, он может их отозвать.
If these are faber's men, he can call them off.
Показать ещё примеры для «call them off»...
advertisement

он отозвалthey pulled

Ну, у меня... был готов второй комплект ДРН, готовых к работе, когда они отозвали мой контракт.
Well, I had a... a second fleet of DRNs already built, ready to be deployed, when they pulled my contract.
Но вместо этого они отозвали предложение и перевели на счет сумму, достаточную, чтобы подставить меня.
But instead, they pulled the job and put just enough money in that account to implicate me.
— Послушай, я бы проверила сама, но ты знаешь, что они отозвали мой доступ.
— Look, I'd check myself, but you know they pulled my access.
Они отозвали сделку Майка.
They pulled Mike's deal.
Если вам не нравится наше предложение, мы всегда можем его отозвать.
You don't like what's on the table, we can pull the whole damn thing.
Показать ещё примеры для «they pulled»...

он отозвалhim to drop his

Я недавно съездил к Донни и попытался убедить его отозвать иск против тебя.
Well, I went down and talked to Donny, try to convince him to drop his lawsuit against you.
Я даже убедила его отозвать заявление на Байрона.
Actually, I'm the one who convinced him to drop his complaint against Byron.
Они отзовут все иски. По-тихому, за пару месяцев.
They are dropping the lawsuits... quietly, over the next couple of months.
Они отозвали предложение на мою вторую книгу.
They dropped the option on my second book.
Нужно, чтобы они отозвали иск.
We need to get them to drop the case.
Показать ещё примеры для «him to drop his»...