он доверил — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он доверил»
он доверил — he entrusted
Он доверил мне его перед сражением.
He entrusted it to me before the battle.
Я работаю на мистера Харримана из Юнион Пасифик, и он доверил мне...
I work for Mr. EH Harriman of the Union Pacific Railroad, and he entrusted me...
Он доверил мне быть служанкой, защитницей юного императора.
He entrusted me, handmaiden... guardian to the young Emperor.
Он доверил его... тебе, брат.
He entrusted it... to you, brother.
Он доверил его тебе.
He entrusted it to you.
Показать ещё примеры для «he entrusted»...
advertisement
он доверил — he trusted
Он доверил мне заботу о сёстрах, когда умирал.
He trusted me to take care of them when he died.
Просто скажу, что он доверил мне этот выбор.
Let's just say he trusted me to choose.
Я полагаю, что это потому, что он доверил вам исполнить его волю.
I presume that's because he trusted you would comply with his wishes.
Они доверили мне свои исследования.
They trusted me with their research.
Эти парни, они доверили мне свои жизни.
These guys, they trusted me with their lives.
Показать ещё примеры для «he trusted»...
advertisement
он доверил — they gave
Они доверили их тому кому доверяют.
They gave them to someone they do trust.
Ещё ты две недели отказывался выступать, потому что финал шоу они доверили Big Bang.
And you refused to appear for two weeks because they gave the final slot to Big Bang.
Кстати, об этом. Кико так благодарен за то, сколько обязанностей ты ему доверил.
Yes, on that note, Kiko is so grateful to you for all the responsibilities you have given him.
Кому ещё я могу его доверить, как не тому, кто любит его как я?
I mean, who else would I give it to but someone who loves me back?
Но с чего вдруг его доверили тебе?
Why have they gone and given you that, then?
Показать ещё примеры для «they gave»...