он вернётся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «он вернётся»
он вернётся — him back
Я должна заставить его вернуться.
There must be some way to bring him back.
Ты словно хочешь, чтобы он вернулся.
You almost talk as though you wanted him back.
Я хочу, чтобы он вернулся.
And I want him back.
Спасибо. Хорошо, что он вернулся, правда, Пэт?
It's great having him back, isn't it?
Я не рассчитывала, что он вернётся сюда ночью, да ещё и не один!
I didn't expect him back here tonight, let alone with company!
Показать ещё примеры для «him back»...
advertisement
он вернётся — he returns
Если он вернется вызовите нас.
If he returns, you will call us.
Если он вернется, я убью его!
If he returns, I will kill him.
Ему может это не понравиться, когда он вернется, Ваше Высочество.
He may disapprove when he returns, Your Highness.
Возможно если бы какая-нибудь, очень привлекательная, молодая особа пригласила вечером мистера Эллиота на свидание и задержала бы его после отбоя... мы бы пригласили профессора Эванса подежурить у ворот чтобы исключить его, когда он вернётся.
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours... We might also arrange to have Professor Evans at the gate to expel the young man when he returns.
Это будет приятным сюрпризом для принца Джона, когда он вернется.
Won't it be a pleasant surprise for Prince John when he returns?
Показать ещё примеры для «he returns»...
advertisement
он вернётся — he came back
Что, если он вернулся бы, Адель?
What if he came back, Adele?
Он вернулся, Кити.
Oh, Kitty, he came back. I was beginning to think...
После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
After a ten year leave, he came back to his castle today.
— В последний раз он вернулся...
— He came back the last time.
И после того, как он вернулся из Вирджиния-Сити, он ...
And after he came back from Virginia City, he...
Показать ещё примеры для «he came back»...
advertisement
он вернётся — he'll be back
Он вернётся когда-нибудь.
He'll be back sometime or other.
— Говорю я вам, он вернется.
But he'll be back, I tell you.
Но он вернется завтра.
But he'll be back tomorrow.
— Он вернется.
— He'll be back.
Он вернется через минуту.
He'll be back in a minute.
Показать ещё примеры для «he'll be back»...
он вернётся — he gets back
Попросите мистера Старки зайти сюда, когда он вернется.
But would you tell Mr. Starkey when he gets back to stay there?
Подождем Пьеро, а когда он вернется, ты сможешь уйти.
Let's wait for Pierrot. You'll leave when he gets back.
Когда он вернется, скажи ему, что я узнал где живет Гарзах.
When he gets back, tell him I've located Garzah.
С тех пор, как он вернулся из Нью-Йорка.
Ever since he got back from New York.
Не много же от него вернется обратно.
It ain't much for them to get back.
Показать ещё примеры для «he gets back»...
он вернётся — he'll come back
Не волнуйся — он вернется.
«Don't worry... he'll come back.»
Он вернется и убьет меня, сэр!
He'll come back and kill me, sir!
Я думаю. он вернётся, чтобы попрощаться с друзьями.
Oh, yes. I think he'll come back and say goodbye to his friends.
Ничего, он вернется, миссис Чандлер.
Why, he'll come back, Mrs. Chandler.
Он вернется.
─ Nothing. But he'll come back.
он вернётся — he's back
Он вернулся, Бронко! Вернулся.
He's back, Bronco, he's back.
Готов поспорить, он вернулся в поисках работы.
I'll bet he's back looking for a job.
Эвридика, он вернулся!
Eurydice, he's back!
Вы хотите сказать, что он вернулся?
YOU DON'T MEAN TO SAY HE'S BACK?
Я не хочу, чтобы он вернулся потому, что благодарен, обязан...
I don't want him back because he's grateful and obligated and I...
он вернётся — he comes
Он вернется к 7.
He comes in at 7.
Когда он вернется, передай ему кое-что, ладно?
When he comes in, give him a message for me.
Вот сидит твой отец. Он вернулся домой к своим маленьким девочкам.
Your dad has come home to his little girls.
Он вернулся. Просит, чтобы вы заехали к нему домой.
— Like you to come around to his house.
Он приехал так скоро как смог Но когда он вернулся случилось горе.
He come as soon as he could, but that was a very bad thing that he come.